我牵着绳子,把她拴在饲料槽,给她撒了些草。
I led her by the rope, tied her to the rack, and scattered some grass for her.
在一个愉快的夜晚,我牵着爷爷的手在公园里散步。
One pleasant evening, I was holding Grandpa's hand and taking a walk in the park.
“我不明白彼得今天为什么来得这么晚。”他说着,牵着他的山羊出了羊圈。
"I wonder why Peter is so late to-day," he said, leading his goats out of the shed.
一双双眼睛,一张张脸都转向我,我被这些目光牵引着,仿佛被一根魔线牵着似的,迈步走了进去。
The eyes and faces all turned themselves towards me, and guiding myself by them, as by a magical thread, I stepped into the room.
“我认为他们两个人正被安全部门头子牵着走”一位前高级情报官员如是说到。
“I think they're being led by the head of the security service, ” says a former senior intelligence official.
我希望他们记得我和他们一起欢笑,和他们一起玩,记得在他们会正确地说皮船这个单词时教他们如何去划皮船,记得我们手牵着手一起跳下码头。
I hope they remember me laughing with them, playing with them, teaching them how to paddle kayaks before they could say the word kayak properly, jumping off the dock together holding hands.
一个男人牵着两匹母马在海滩上向我们招手,我劝说苏菲从泳池边上走开。
A man with two white mares beckoned us from the beach. I persuaded Sophie to peel herself from the poolside.
我不打算停下来,牵着她的手,含着泪花跟她解释说,我们造孩子的过程是如此美妙,我们在这世间创造了许多孩子。
I wasn't going to stop and take her hand, get all watery-eyed and explain about the beautiful way we create more children in the world.
他会自豪地牵着我的手,虽然我很紧张他的公开示爱会引来一些难听的话,不过还好没有人这么做。
He would proudly take my hand and, although I was nervous his public displays of affection might arouse cruel remarks, no one gave us a hard time.
牵着我的手把我带入她的家里,她还给我看挂在墙上的那张照片,那正是我哥哥,我,她以及她丈夫的合影。
She took my hands and led me in, and showed me a picture of my brother and I with her and her husband she'd put on her wall.
我写道:“无论我走到那里,都能感受到人们渴望挽回失去的时间的心情,他们决定不要再被极端主义牵着走了。”
"Wherever I go here, the impression is of a people intent on making up for lost time, and determined never again to be dragged down by extremism," I wrote.
门里站着一对年轻的小情侣,他们手牵着手正从门内往外看,我穿过这道狭窄的门,从他们的身旁挤了进去。
I walked in through the narrow doorway, squeezing past a young teenage couple holding hands and staring out of the door.
我一直等到周末,记得有一年的十二月份,我牵着狗走在宽敞平静的大街上,穿过绿荫,途径坐落高处的杰拉德家的茅屋。
I waited till the weekend, and then, as I’d done back in December, I took the dogs down the wide, amicable streets, through the greening woods, and over the rise to Gerard’s cottage.
但是我希望大家不要给股市那57%的回升(9月18日收市时止)牵着走,认为一切都解决了。
But I would like us not to get carried away by the 57% rally in the stock market (as of the close Sept. 18) and become convinced that everything is fixed.
“他是我最爱的人,”嘉娜说,“我们总是在学校看电影,无论何时,总是手牵着手坐在一起。”
“He was my first love, ” Jana says. “Whenever we watched a film in school, we held hands under the desk in the dark!”
Portia在《倡导者》访问时滔滔不绝地谈起Ellen:“作为一对情侣,我牵着她的手一起走红地毯,这让我十分激动。”
Portia gushed about Ellen in the Advocate, "Just being a couple - being able to walk down a red carpet holding her hand, that's exciting for me."
Bin说。同志亦凡人的制片StijnDeklerck也说:“我在比利时的时候和男朋友牵着手,人们会大喊‘怪物’。
“When I was in Belgium holding hands with my boyfriend people shouted ‘fag,’ ” said Stijn Deklerck, who produces Queer Comrades.
Bin说。同志亦凡人的制片stijnDeklerck也说:“我在比利时的时候和男朋友牵着手,人们会大喊‘怪物’。”
"When I was in Belgium holding hands with my boyfriend people shouted 'fag,'" said Stijn Deklerck, who produces Queer Comrades.
今天,我在咖啡店上班的时候一对基佬牵着手进来。
Today, I was working in a coffee shop when 2 gay men walked in holding hands.
老师:每一缕的阳光是我对您的祝福,每一颗星星是我看您的眼睛,每一丝雨牵着我对您深深地思念,想念你。
Teacher: every ray of sunshine is my wish for you, every star I see your eyes, every rain brought I deeply miss to you, miss you.
当多年后你牵着你的她漠然地从我面前走过,你是否还曾记得曾经对我许下的承诺。
When you take your indifference to her after so many years in front of me, do you still remember once promise to me.
他一手拿着小女孩的钱,一手牵着小女孩带手套的手说:带我到你住的地方。
He took her money in one hand and with the other hand he rasped her mitten and said take me to where you live.
《我想牵着你的手》一起去寻找《梦蝶》,然后我们坐在《花满楼》上看《烟花笑》。
"I want to hold your hand" to search for "Butterfly", then we sat on the "flowers" look "laugh" fireworks.
过马路时,你紧紧的牵着我的手,我知道这就是幸福。
When you cross the road, you hold my hand tightly, I know that this is happiness.
而这种味道,往往要伴着书中散文的内容一起散发。于是,一丝丝哀愁就牵着这淡淡的书香,让我感到隐隐的心酸。
And this kind of flavour, often with the content of the book together to send out. Prose so, sorrow took this into light sweet, let me feel very dull.
还记得小时候,在大冬天里,您牵着我的小手,从街头走到街尾,没隔多远就会遇上一个地摊贩子。
Remember when I was a child, in winter, you took me by the hand, walk from street to street, not how far apart will meet a street dealers.
老头的手轻轻地牵着老妇人那布满皱纹和老皮的手指,这一下子就让那个我原本以为空荡荡的角落充实了起来,我的内心也充实了起来。
The tender caress the old man's hand to his wife's wrinkle and tired fingers, filled, not only what I thought was an empty corner, but it filled my heart too.
老头的手轻轻地牵着老妇人那布满皱纹和老皮的手指,这一下子就让那个我原本以为空荡荡的角落充实了起来,我的内心也充实了起来。
The tender caress the old man's hand to his wife's wrinkle and tired fingers, filled, not only what I thought was an empty corner, but it filled my heart too.
应用推荐