我知道,宝拉。那不是你的错。我向你道歉。我再也不会这么做了。你能原谅我吗?
I know, Paula. It wasn't your fault. I apologize. I'll never do it again. Will you forgive me?
周末,爸爸早早把我送到少年宫,经过一小时的路程我们到了,现场来了好多人,不可避免的是我很紧张,我很怕我会拉错。
Weekend, my father sent to the Children's Palace early, after a one-hour journey we reached the scene to a lot of people, it is inevitable that I am nervous, I am afraid I will pull the wrong.
安吉拉在照看米莉,她的最后几句话仍在我耳边:“我过去的想法可能是错的。”丽兹,你好好想想吧。
Angela has kept Millie and her last words are still in my ears. "I could be wrong, Liz, think it through."
“非常抱歉,先生,”我说,“那都是我的错。请别责怪朵拉——”。
'I am very sorry, Sir,' I said, 'but it is all my fault. Please don't blame Dora -'.
拉杰:我跟你说,如果氙气也能放射出紫外线,那些暗物质的发现就是错的。
Rajesh: I'm telling you, if xenon emits ultraviolet light, then those dark matter discoveries must be wrong.
拉杰:我跟你说,如果氙气也能放射出紫外线,那些暗物质的发现就是错的。
Rajesh: I'm telling you, if xenon emits ultraviolet light, then those dark matter discoveries must be wrong.
应用推荐