• 拿了你的。

    I have taken yours by mistake.

    youdao

  • 现在一个世界卓越学者证明

    Now, a world-renowned scholar has proved me wrong.

    youdao

  • 我错运了货物

    I've delivered you the wrong goods.

    youdao

  • 对不起,是估了人员配备。

    Sorry, I made a mistake. I miscalculated my staffing Numbers.

    youdao

  • 在什么地方了呢?

    Wherein am I mistaken?

    youdao

  • 当作弟弟

    He mistook me for my younger brother.

    youdao

  • 对不起这是的,了一封电子邮件他们

    I am sorry to tell you that I did. I sent the wrong email to them by mistake.

    youdao

  • 大多数其他书籍提供一些变量对冲基金的,外线没有这样

    Most other books provide some caveats about hedge funds, and I fault McCrary for failing to do so.

    youdao

  • 第一知道在哪里,第二没有权利低头没有能力低头。

    First, I don't know goes wrong, and secondly, you have no right to let me bow, but also can not afford to let me bow.

    youdao

  • 亲爱的日记不能了。以为可以点头微笑着前行,假装一切都会好起来

    Elena: Dear diary, I couldn't have been more wrong. I thought that I could smile, nod my way through it, pretend like it would all be OK.

    youdao

  • 家“凯瑟琳舒尔茨告诉,或许们不只该承认,更应该大力拥抱人性中““的本质。

    But what if we're wrong about that?"Wrongologist" Kathryn Schulz makes a compelling case for not just admitting but embracing our fallibility.

    youdao

  • 既是各方面赞成段姻缘而且事情毫无阻碍那么亲爱的吉英衷心希望着这件人人乐意能够实现,你能说吗?

    With all these circumstances to favour an attachment and nothing to prevent it, am I wrong, my dearest Jane, in indulging the hope of an event which will secure the happiness of so many?

    youdao

  • 生气—不是

    Don't get stroppy with meit isn't my fault!

    《牛津词典》

  • 瞧见。这就是说的原因知道你们的。

    You see? There you go. That's why I didn't mention it earlier. I knew you'd take it the wrong way.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不必那样拿腔拿调的。了,可不是

    There's no need to take that tone with me—it's not my fault we're late.

    《牛津词典》

  • 如果有人认为的的话,最好通过这样的方式指出来:“不是这么的,可能的,让看看事实。”

    If someone makes a statement that you think is wrong, it's better to point it out by saying, "I thought otherwise but I might be wrong, let's look at the facts."

    youdao

  • 再也不能药瓶叼嘴里了,娜娜

    You will never carry the bottle in your mouth again, Nana, and it is all my fault.

    youdao

  • 认为喜欢回忆过去经历有什么

    I don't see anything wrong with being fond of remembering past experiences.

    youdao

  • 不想买尺寸。

    I didn't want to buy the wrong size.

    youdao

  • 认为德国绿卡命名的,因为从来没有任何情况被翻译成德国公民身份

    The German Green Card was misnamed, I argued, because it never, under any circumstances, translated into German citizenship.

    youdao

  • 还有一总统差点皮带绊倒虽然严格来说不是,但承担全部责任

    Another time the president was almost tripped over my leash, and even though that wasn't technically my fault, I take full responsibility.

    youdao

  • 哎呀弗雷德里克。”,“知道那么做的。应该早点告诉的。”

    "Why, Frederick," said she, "I did not know I was doing wrong; you should have told me before."

    youdao

  • 希望的,克莱格真的驯服保守党——已经这部电影会变成场强制性婚礼场血腥漫长葬礼做好了准备。

    I hope I'm wrong and Clegg really will tame the Toriesbut I'm braced for this movie turning into One Shotgun Wedding and A Bloody Long Funeral.

    youdao

  • 妈妈通常校服绣上名字以防别人了。

    My mother would usually sew my name on my school uniform in case others take it by mistake.

    youdao

  • 如果没有时间,没有金钱,没有装备等等那么不是吧?

    If we don't have the time, money, equipment, etc., then it's not our fault, right?

    youdao

  • 真的感到奇怪,因为明白到底哪里出了如何才能改善这种情况。

    It was really strange for me because I could not figure out what was wrong and how I could improve my situation.

    youdao

  • 过来时,总是说是,他如果告诉任何人或者联系父母,他就会杀了他们

    When I came to, he always said it was my fault. He said if I told anyone or tried to contact my parents, he would kill them.

    youdao

  • 过后很后悔那么做认为因为觉得那种情况下被激怒了

    I regretted doing this afterwards, but not full heartedly because I think I was provoked in that situation.

    youdao

  • 过后很后悔那么做认为因为觉得那种情况下被激怒了

    I regretted doing this afterwards, but not full heartedly because I think I was provoked in that situation.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定