今天早上,我想跟你打个招呼会比较好。
今天我想要跟你们分享一个简单,健康而又实际的一菜餐,是我最近给我和我儿子常作的一道菜。
Today I would like to share with you a simple, healthy and practical one-dish meal that I recently cooked for both my son and myself.
但是今天我很高兴能够多带一点点的乐观和宽慰跟你们说话。
But today I'm happy to be able to speak to you with a little more optimism and relief.
父亲:哎,汤姆,今天我跟你们老师谈过,现在我想问你个问题。
Father: well, Tom, I asked to your teacher today, and now I want to ask you a question.
今天我还将跟你们讲这些,但今天的重点是,对上次口头表述内容中的热力学,第二定律,的数学推导,我们上次看到的。
I'll show those again, but what I want to do mostly today is try to put a mathematical statement of the second law in place that corresponds to the verbal statements that we saw last time.
“好吧!”腾格拉尔说,“我跟你打赌,不过等明天吧,——今天该回去了。
"Done!" said Danglars, "I'll take your bet; but to-morrow--to-day it is time to return.
事实上,为了想出我今天应该跟你说什么,我受了心灵及内心的煎熬。
Actually, I have wracked my mind and heart for what I ought to say to you today.
大卫:那个听起来倒跟我原本想的差不多,不过我还是得先跟公司确定一下。随后在今天晚些时候,我会跟你再确认一下。
David: That sounds more like what I had in mind, but I'll have to check with my office first. Then I'll confirm it with you later today.
这是我今天想跟你们谈一谈的更广泛、更全面的议程的一个重要部分——我们关于一个没有核武器的世界的愿景。
This is an important part of the broader, comprehensive agenda that I want to talk with you about today — our vision of a world without nuclear weapons.
让我为你祝福,让我为你欢笑,因为在你生日的今天我的内心也跟你一样的欢腾、快乐!
Let me bless for you, let me laugh for you, because in your birthday today, my heart is with you the same jubilation, happy!
为你祝福,为你欢笑,因为在今天,我的内心也跟你一样的欢腾快乐!祝你们,百年好合!白头到老!
Bless for you, for you laugh, because today, my heart also like you happy jubilation! I wish you good luck in one hundred! Both a lifetime!
让短信载着我的问候,让字句表达我的祝福,在你生日的今天,我的内心也跟你一样的欢腾、快乐!
Let message carrying my greetings and words to express my wish, in your birthday today, my heart is with you the same jubilation, happy!
今天我到这里来就是想跟你们谈一下去年我作为一个交换生在美国的一些经历。
I'm here today to tell you about my experience as an exchange student in the United States last year.
但我告诉你,今天早上我除了跟你在蓝月没有和别人说过话。
But I tell you I talked to no one this morning. And I was alone with you at the Blue Moon.
艾丽斯:我今天来跟你谈是因为……嗯,我想要请你帮两个忙。
ALICE: I came here today to talk to you because... Well, I need to ask two favors.
今天是你第一天上班,我来跟你说说你的工作职责。
Since today is your first day, I'm going to tell you all about your job responsibilities.
父亲:哎,汤姆,今天我跟你们老师谈过,现在我想问你个问题。你们班上谁最懒?
Father: Well, Tom, I talked to your teacher today, and now I want to ask you a question. Who is the laziest person in your class?
父亲:哎,汤姆,今天我跟你们老师谈过,现在我想问你个问题。你们班上谁最懒?
Father: Well, Tom, I asked to your teacher today, and now I want to ask you a question. Who is the laziest person in your class?
父亲:本,今天我跟你们老师谈过,现在我想问你一个问题:你们班上谁最懒?
Father: Well, Ben, I talked to your teacher today, and now I want to ask you a question. Who is the laziest person in your class?
今天我想跟你们分享的是- - -,排前五位的临终遗憾。
And that's what I want to share with you today — the top five regrets of the dying.
卡罗:哦,没事没事。(转换话题)你想让我跟你去嘛?今天我休息哦。
Carlos: Oh, forget about it. (changes the subject. ) So, you want me to go with you? 'cause you know I am off today.
跟你说,我早就知道我们今天要去的地方跟红叶有关。
Let me tell you that I knew the place we are going to has something to do with maple leaves.
如你决定愿意跟我谈判的,那么我可以跟你保证最好的条件,更多、更大的优惠,并且我们今天谈妥就可以签订合同了。
If you decide to negotiate with me, I guaranteed you the best deal, with bigger benefits, and we can sign off on the contracts today.
我的朋友们,我跟你们说,尽管今天跟明天我们要面临很多困难之事,但我仍有一个梦想,这个梦想深深地扎根在美国之梦里。
I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
今天真对不起,我不能跟你一起做这项工了。
But I am so busy today that I can't help do the work with you.
今天真对不起,我不能跟你一起做这项工了。
But I am so busy today that I can't help do the work with you.
应用推荐