我想起了我的另一个学生,一天早上,实际上是一天晚上,他走进我的办公室,说我写了一篇很好的论文。
I think of another student I had who came to me one morning, one evening actually, walked into my office and said that I had written a pretty good paper.
那天傍晚,我遇到一个有趣但又有些拘谨的年轻人,他披着一头金黄色的长直发。他走进我的办公室,站在我右侧。
Later that day, in the late afternoon, I was approached by a young, animated, slightly nervous guy with long, straight, blond hair, who entered my cubicle and walked right up to me.
秘书告诉我说哈姆斯·沃斯先生要见我。我走进他的办公室,感到非常紧张。我进去的时候候。
Thee secretary told me that Mr Harmsworth would see me. I felt very nervous when I went into his office.
三周后他双手叉腰走进我的办公室,“看,”他说,“我来这是学习当药剂师的。
Three weeks later he came into my office with his hands on his hips.
我准备好规规矩矩地接待他,然后他来的第一天走进我办公室,模样倒是比我想象的帅多了。
And I was prepared to be polite and all that, and then he walked into my office on that first day, and he was cuter than I thought he would be.
走进他杭州动漫基地的办公室时,我见到了他画的一批油画。
Stepping into his studio in the Hangzhou cartoon base, I saw some of his oil paintings.
我走进他的办公室时,他正望着窗外出神。
When I went into his office he was staring out of the window, apparently lost to the world.
我走进他的办公室时,他正望着窗外出神。
When I went into his office he was staring out of the window, apparently lost to the world.
应用推荐