当女房东说她要用我的$380押金来粉刷墙壁时,我大发脾气。
When my landlady said she wanted to keep $380 of my deposit to paint the walls, I threw a fit.
我想你可以有把握地说她不会在我的另一部电影中现身了。
I think you can safely say she will not be appearing in another of my films.
我不能控制我的食欲。每当人们不理解,说你贪食时,这让人很难受。
I can't control my eating. It's hard when people don't understand and call you a glutton.
我说在我妈妈的家没有地方,然后他说:“那好吧,到我的画室来画吧。”
I said there was no room in my mother's house, and he said, "All right, come to my studio and paint."
他被说成是“无聊的啰唆鬼”—不是我说的,我赶忙加了一句。
He has been described as a 'charmless bore'—not by me, I hasten to add.
“多谢你关心我的感受,”贝丝气鼓鼓地说,“但我现在已经是个大女孩了。”
"I appreciate your concern for my feelings," Bess said huffily, "but I'm a big girl now."
我们都没久留。我是说,气氛不是–嗯,你懂我的意思。
None of us stayed long. I mean, the atmosphere wasn't – well, you know what I mean.
他说如果我不谨慎行事,我的结局会很惨的。
我不必再说了,如果你不能按我说的做,你要承担一切后果。
I needn't add that if you fail to do as I ask, you will suffer the consequences.
之后路易丝说出了她要离开我的消息。
我说的每个字都算数。
我说的不是你不喜欢吃的食物。
如果妓院有类似理发店的招牌或霓虹灯,那就是我说的那种地方。
If the prostitute establishment has a barbershop-like sign or neon lighting, then that's the kind of place I'm talking about.
你知道的是联合王国,我说的这个包括了英格兰、苏格兰、威尔士以及北爱尔兰。
You've got the United Kingdom, which I say is, England, Scotland, Wales, and Northern Ireland.
“我说的不完全是那个意思,”陌生人谨慎地回答,“但毫无疑问,是最好的。”
"I did not say exactly that," replied the stranger cautiously; "but no doubt it's the best."
如果你曾去过印尼的部分地方,如果你曾去过中国的部分地方,有人告诉我说你会听到这种音乐。
If you've ever visited parts of Indonesia and if you've ever visited parts of China, I am told that you will hear this kind of music.
我说的不是你所说的 “一般人” ,你的面包师等等;请注意,我说的是我的同事们和我自己。
I do not speak of your "little men, " your baker and so on; I speak of my colleagues and myself, learned men, mind you.
我说贝琪的时候,是指妈妈。
“不是我说的,是那些小猫。”她解释道。
上星期三他告诉我说,他喜欢我羊毛开衫的颜色。
Last Wednesday he told me he liked the colour of my cardigan.
“她的生日快到了,”我说:“我们做一本相册给她作为礼物吧。”
"Her birthday is coming," I said, "Let's make an album for her as a gift."
“很好,”麻雀回答说,“照我说的做,在这期间,我将栖息在那丛灌木上。”
"Very well," answered the sparrow, "do so, and in the meantime, I will perch upon that bush."
还记得这学期我说过让你们参加一场仙女街画廊展览之后写观后感的事吗?
Remember I said that at some point during this semester I wanted you to attend an exhibit at the Fairy Street Gallery and then write about it?
我说的是那些能体现你一些信息的 T 恤衫,比如你去过哪里,你喜欢什么,或者你的想法。
I'm talking about the T-shirts that say something about you, like where you've been, what you like, or what you think.
现在在这个结构下,我说过讨论这些价电子可能会让我们对化学反应有更深的理解。
Now with this framework, I said that talking about these valence electrons might give us some insight into chemical reactivity.
柜台后面的警官叫住了我,说:“小姐,你的名字和我们通缉名单上一个人的名字很像。”
The officer behind the counter called me up and said: "Miss, your name looks like the name of someone who's on our wanted list."
我说:“我是你的第二个妈妈。”
我知道,书籍的确能改变生活;许多读者告诉我说,《数星星》在他们年轻时改变了他们的生活,这本书让他们思索残酷和勇气。
Books do change lives, I know; and many readers have told me that Number the Stars changed theirs when they were young, that it made them think about both cruelty and courage.
博劳格后来回忆说:“但在我看到那里糟糕的状况后,我说:‘让我们开始种植吧’。”
Borlaug later recalled, "but after I saw the terrible circumstances there, I said, 'Let's just start growing'."
博劳格后来回忆说:“但在我看到那里糟糕的状况后,我说:‘让我们开始种植吧’。”
Borlaug later recalled, "but after I saw the terrible circumstances there, I said, 'Let's just start growing'."
应用推荐