芒尼奥:我说的是真的。他没有杀人。
我不是说跟她们发微博,我说的是真的去联系她们。
I'm not talking about "tweeting at them." I'm talking about actually reaching out.
是的。老天在上,我说的是真的……我会马上走掉,甚至不跟她道别。
Yes, by Jesus, I mean it… I'd go right away, without even saying good bye to her.
她说:“所以我找到超市的管理人员,他表示可以退款,但是并不承认他们的过失,然而我给他看了架子上的商品,他才承认我说的是真的。”
She said, "So I went to the supermarket manager." He said I could get the money back, but he didn't accept blame.
我是说,水培法并不是我的专长,但是从我读到的研究来看,我们在讲是19世纪,如果你真的延伸一点可能就是17世纪。
I mean, hydroponics isn't really my specialty but from the research I have read, we are talking the nineteenth century, maybe the seventeenth century if you really stretch it.
我决定弄清楚他是否真的是说的那样。
我的意思是,说真的,一块德克·萨斯烤牛排,或一块南瓜,你宁愿选哪个?
I mean, really, which would you rather have - a grilled Texas ribeye, or a piece of squash?
问:我的一位友人曾说过,当我们觉得爱情是痛苦的,这个世界上就没有什么是放不下的了,我们会自然地放下这爱情的伤痛,这是真的吗?
Question: I hear friends saying there is nothing in this world that we cannot let go of as once we feel attachment is painful, we will naturally let go.Is this true?
当然,为此你不得不在回答中说“我的SEO公司是最棒的”等等诸如此类甚至更夸张的话,但即使是这样,也还有人真的就信了。
Of course you have to say more than “my SEO company is the best” but even some people get away with that low quality approach.
问:我的一位友人曾说过,当我们觉得爱情是痛苦的,这个世界上就没有什么是放不下的了,我们会自然地放下这爱情的伤痛,这是真的吗?
Question: I hear friends saying there is nothing in this world that we cannot let go of as once we feel attachment is painful, we will naturally let go. Is this true?
你老实地承认吧,那天我在镇里说的话是真的,尽管你那个情人听了发脾气——喂,我狡猾的野姑娘,是不是?
Be honest enough to own it, and that what I said in the town was true, though your fancy-man was so up about it - hey, my sly one?
2007年她跟美国美丽嘉人杂志说到,“说真的,我是完全自然的。”
In 2007 she told US Marie Claire magazine that, "to be honest, I am completely natural."
跟他们聊聊你的感受...我明白承认自己孤独是件困难的事情,但是,说出来,真的对你有帮助。
Talk to them about your feelings … I know it can be difficult to admit to loneliness, but talking to someone about it can truly help.
最困难的不过是想那些说:‘你只是在这儿安享晚年罢了’的人去解释——我没有,真的没有!
The difficult bit is explaining to people who say: 'you're just happy to play out your career there,' - that I'm not.
“我是一名退休警员,所以这次袭警真的触到了我的痛处,”他说。
"I'm a retired police officer, so this really hits close to home for me," he said.
乔纳说:我希望自己是错的,如果这是真的话,那就真是一个恶兆了。
"I hope that I'm wrong about this," says Joiner. "If it's true, that's ominous."
我现在要探索一个问题那就是股价,是否真的是无记忆的,或者说股票的变化是否是无记忆性的。
I'm now exploring the question of whether or not stock prices are indeed memoryless, or the stock changes.
我的意思是说,我宁愿干许多其它事情而不愿做作业,我真的不喜欢家庭作业。
I mean, ther are so many other things I'd rather do instead, and so I just don't like it.
我的意思是,说真的,上一次有人愿意与你讨论相对论或边际效益递减规律是什么时候呢?
I mean, really, when was the last time you found someone who wanted to discuss the theory of relativity or the law of diminishing marginal returns?
“我觉得自己所做的一切真的是微不足道,我一直深爱着足球,并会继续踢下去。”从博比·查尔顿爵士手中接过奖杯后,贝克·汉姆含泪说。
"I'm humbled to receive an award for something I love doing and continue to love doing, [I am] very humbled," said a tearful Beckham, who accepted the award from Sir Bobby Charlton.
美国队周六的表现将会很好地向我揭示我的朋友是不是一个真的球迷,不管是获胜抑或失败,还是说他们只想跟赢者站在一起。
How the U.S. team performs in Saturday’s game will give a better indication if my friends are really soccer fans, win or lose, or if they only want to be associated with winners.
教授:当我说如果那是真的我就是荷兰人的时候,我实际上是再说那不是真的。
Prof. : so when I say if that's true I am a Dutchmen, all I am actually saying is that that's not true.
国际能源署的首席经济师法迪·比洛尔本周告诉《时代》杂志:“我很抱歉这样说,但是我们真的是在步入糟糕的岁月。
"I am sorry to say this, but we are headed toward really bad days," IEA chief economist Fatih Birol told TIME this week.
国际能源署的首席经济师法迪·比洛尔本周告诉《时代》杂志:“我很抱歉这样说,但是我们真的是在步入糟糕的岁月。
"I am sorry to say this, but we are headed toward really bad days," IEA chief economist Fatih Birol told TIME this week.
应用推荐