岁的时候,我说我爱你,你打着毛线头也不抬:“真的?”
Age 50, I said I love you, you were weaving sweater without holding up your head, "Really?"
爱你!不要拒绝我,好吗?如果我游渡长河只为呼唤你的名字 如果我说我爱你不变 你还会再愚弄我吗?啊!
Love you So don't let me down If I swan the longest river Just to call your name If I said the way I fell for you Would never change Would you ever fool around?
当我带着任务回家时,我鼓起勇气,走上前去说:“爸爸,我只是想告诉你我爱你。”
When I went back home with the task, I took courage, stepped forward and said, "Dad, I just want to tell you that I love you."
我衰退得太快了。我没有力气。“我爱你,”我用口形说出,紧跟着我就消失于——什么?
I'm fading too fast. I have no strength. "I love you," I mouth before I disappear into-what?
她又悲伤地接着说,“也许,事到如今,撒一句谎,说我爱你,这对我是最有好处的事;可是我的自尊还在呀,尽管剩下的不多了,我就是不能撒这个谎。”
She added mournfully, 'Perhaps, of all things, a lie on this thing would do the most good to me now; but I have honour enough left, little as' tis, not to tell that lie.
如果他说声‘我爱你’,我愿意付出一切,可这根本不是他的性格。
I'd give anything if he'd say 'I love you,' but it's just not in his nature.
“我爱你,”我深深地凝视着杰里米的眼睛对他说。
“我爱你……我崇拜你,”他说。
要是我等到以后再对父亲说‘我爱你’那句话会怎么样呢———也许我永远没有机会了!
What if I had waited to tell my dad - maybe I will never get the chance again! Take the time to do what you need to do and do it now!
当年,我曾经把我们在中国的活动和照片发给过迈克尔,他通过他的发言人告诉我们说:“我从中国人民的眼里看到了美丽,我爱你们。”
Once, I sent stories written about our efforts and event photos to Michael, and he replied, via a spokesman: “I see beauty in Chinese people’s eyes, and I love you.”
“我最爱的爱人,我爱你,就像爱我的生命,”他在1988年12月郑重地宣誓说。
'My supreme loveliness, I love you as I love life, ' he pronounced dramatically in December 1988.
这成为“镜子工程mirrorwork”,她鼓励大家每天几次对着镜子,然后对自己说:我爱你,我真的很爱很爱你!
It's called mirror work. She encourages people to look into a mirror several times a day and say things like, "I love you."
你好像真的在我面前,我把你抱到我的膝盖上,说着:“我爱你,夫人!”
I have you 4 vivaciously before me, and I carry you on my knees and said, "Madame, I love you."
争吵中一个最难也是最聪明的做法是说:“我爱你,但是我对你很生气关于/因为/......(争论内容)”。
One of the most difficult but smartest things to say during an argument is, “I love you but I’m so pissed at you about/for/because [insert argument here].”
我说:“我爱你,不过这个明天再说吧。 我得声明,这是个大麻烦。”
I said, "I'll love you tomorrow, but I want to go on record as saying this is trouble."
不到15分钟,直升机降落在的华盛顿纪念馆的楼顶上,我轻轻地吻了基斯,轻声地说:“我爱你”,随即他们把他送去接受治疗。
Not more than fifteen minutes later the helicopter landed on the roof of Washington Memorial and I kissed Keith softly and whispered: "I love you," as they took him in to be treated.
“他从一个不大拥抱,亲吻和说我爱你的家庭长大,这让我很烦恼,”爱达荷博伊西的自由投稿人ney说。
"He grew up in a family who didn't do a lot of hugs and kisses and 'I love you's, and that does bother me," says Ney, a freelance journalist in Boise, Idaho.
我抓紧时间———我一脚跨进门槛说:‘老爸,我来就是为了特地告诉你一声我爱你。’
I didn’t waste any time – I took one step in the door and said, ‘Dad, I just came over to tell you that I love you.’
六个月以来,我一直看着叶子说:‘我爱你,伙计们!’
For six months now I've been looking at the leaves and saying 'I own you guys!'
你说你爱我,我觉得好可笑,你对她们说过了多少次如此深情的我爱你。
You say you love me, I feel so funny, you said to them how many times so deep I love you.
如果我等到以后再对父亲说‘我爱你’那句话会怎么样呢———也许我永远没有机会了!
What if I had waited to tell my dad - maybe I will never get the chance again!
要是我等到以后再对父亲说‘我爱你’那句话会怎么样呢———也许我永远没有机会了!
What if I had waited to tell my dad – maybe I will never get the chance again!
要是我等到以后再对父亲说‘我爱你’那句话会怎么样呢———也许我永远没有机会了!
What if I had waited to tell my dad – maybe I will never get the chance again!
应用推荐