他丝毫也不气馁,让我把话说完后,他从中断的地方接着继续他的演说,直到一字不落地全部说完了,他才向我深深地鞠了一躬,带着他的小分队离开。
Nothing daunted, he allowed me to have my say, then took up his discourse where he had left it, finished it to the last word, saluted me profoundly, and marched off his contingent.
他首先环视观众,之后,没有一句客套话,把讲稿放到了一边,说道:“我今天本来要说的很多东西其实已经被说完了。”
He looked at the audience, and, without fanfare, put aside his speech. "Most of what I planned to say has already been said," he told us.
等下,我听到你们的叫嚷声了。他们怎么知道的?那到底是什么东东呀?后现代主义——我还没理解它。我从来就没理解过它。它怎么说完就完了呢?
Wait, I hear you cry. How do they know? And what was it? Postmodernism—I didn't understand it. I never understood it. How can it be over?
好,说完了这一点,我们就可以讲些复杂些的话题了,例如,假设我看到了这个表达式。
Right, having done that, we can certainly get to more complicated things, so for example, suppose I look at that expression.
我已经完全适应了他的自言自语,根本不用打断自己的思绪,一听到他说完了我就可以不假思索地发表一些正中他下怀的评论意见。
I have adjusted myself so well to his monologues that without interrupting my own reveries I make whatever comment is required automatically, the moment I hear his voice die out.
当她的朋友邀请她写博客时,她回答:“我已经把她们该知道的都说完了。
When urged by one friendto write a blog for her website, she responded: "I've already toldwomen everything they need to know.
说完了这首〈忏悔文〉以后,我希望大家都能明白不忏悔的害处,和能忏悔的益处。
Now that I've explained this repentance text, I hope everyone understands the harm of not repenting, and the benefits of being able to repent.
说完,妈妈便给我做了示范,做完了,我明白多了,也有了信心,便振作起来。
Say that finish, mother gave me a demonstration, finished, I know many, also have the confidence, cheer up.
我得跟我们的这位朋友说些重话,说完了我就去找你。
I wish to have harsh words with our friend here. I'll come get you when I'm done.
“我这不正在给你说吗,”威尔说,“既然快到家了,我看咱们就在这里停一会儿,说完了再走吧。”
"I'm trying to tell you," said will, "and we're so near home, I guess I'd better stop right here till I've finished."
“我这不正在给你说吗,”威尔说,“既然快到家了,我看咱们就在这里停一会儿,说完了再走吧。”
"I'm trying to tell you," said will, "and we're so near home, I guess I'd better stop right here till I've finished."
应用推荐