我说完话,一阵安静,然后大家开始庆贺。
When I'd finished speaking, there was silence for a moment, then everyone began to cheer.
我说完以后,亚哈突然撕开自己的衣服,开始忏悔与哭泣。
WhenI told Ahab these things, he ripped his clothes, put sackcloth on andwept.
爱德华·格林:请让我说完,优惠是30%,但我们保证两个月内交货。
EDWARD GREEN: Just let me finish, 30 percent, but with a guarantee of delivery within two months.
我说完,嘴里还嘀咕着:“真不够朋友,破了几页就这样小题大做。”
I finished, the mouth also whispered: "It's not a friend, broke so much fuss over a few pages."
我说完这句话,突然想起来,这里还有一个人,便是宁镇长,他怎么办呢?
I finish saying this sentence and suddenly think of, there is still here a person, would be rather a town mayor, how does he do?
比方说,我说完:“神啊,告诉我他在做什么?”我就看到她在床上读书。
For example, I just said, "Spirit, show me what my mother is doing," and I saw her reading in her bed.
有人一听我说完,转身就走了,投身那些速成班了,可不久又回到我这了。
Someone finishes hearing from me, turned round to leave, had joined in those speed-up course, can get back to this of mine again soon.
在宣布他们订婚的一次记者招待会上,菲利普插了一句话,她抓住他的胳膊说:“让我说完!”
When Felipe, 35, interrupted her during a press conference to announce their engagement, she grabbed his arm and said: “Let me finish!”
让我说完——这是个真正的突破,市场对某种如此先进的东西会有所准备的,他们会愿意出高价。
Let me finish — this is a genuine breakthrough and the market will be prepared to pay a premium price for something that is so advanced.
别人替我说完一句话时的那种尴尬可真让我难以忍受。不过,如果真的有人替我说完,我又会暗地里松一口气。
I can't stand the embarrassment of having a sentence finished for me, but breathe a silent sigh of relief if and when15 it happens.
德里克·琼斯:让我说完——这是个真正的突破,市场对某种如此先进的东西会有所准备的,他们会愿意出高价。
DEREK JONES: Let me finish — this is a genuine breakthrough and the market will be prepared to pay a premium price for something that is so advanced.
今天,在我说完这番话后,我有了新的梦想,永远为自己的梦想勇敢地奋斗,永远满怀着希望,永远相信成功就在不远处!
Today, when I finish this sentence, I have a new dream for your dreams, never, never bravely struggle with hope, never believe that success so far!
别急着走哇,我还没说完呢。
如果我要说太阳从……升起,然后不把句子说完整,人们通常会说他们听到了“东方”这个词。
If I were to say the Sun rises in the…and then fail to complete the sentence, people will often claim to have heard the word "east".
说完我把盒子放在电视上她又开始看沙尘暴了“你确信你什么都对吗?”
I finished stacking the boxes on top of the television. She was looking at the sandstorm again.
当你在电话里说完类似“你好,我是雪莉。”
Reintroduce yourself once you're on the phone by saying something like, "Hey, it's Shirley."
我还没有说完。
在这对新人说完“我愿意”的誓言之后,顷刻间80只白鸽被放飞到空中。
Eighty white doves were released moments after the couple said 'I do'.
不知怎么地,听他说完之后,我忍不住脱口问道:“我来问你一件事。”
For some reason, after all he'd said, I blurted out, Let me ask you something.
他丝毫也不气馁,让我把话说完后,他从中断的地方接着继续他的演说,直到一字不落地全部说完了,他才向我深深地鞠了一躬,带着他的小分队离开。
Nothing daunted, he allowed me to have my say, then took up his discourse where he had left it, finished it to the last word, saluted me profoundly, and marched off his contingent.
这对我来说完全没道理:他之前所表现的愤怒并没有打扰我,我也没有理由害怕,因为他只有我一半高而年纪是我的两倍。
It made no sense to me. All the rage he had displayed before had not disturbed me, and I had no reason to be afraid, for he was half my size and twice my age.
我见到贝尼尼时,他说完“我太喜欢你了!” 就一下和我拥抱在一起。
When I met Benigni, he said, I love you! and jumped into my arms.
“很遗憾,”我对着电话喊道,“我以为我们的目标就是取得胜利呢。”说完我就挂掉了电话。
I'm sorry, I shouted into the phone, I thought our objective was to win, and I hung up.
说完,我就关上窗户,回到炉边我的位置上;能供我使用的虚伪可太少了,没法为那威胁着他的危险装出焦急的样子。
With that I shut the window and returned to my place by the fire; having too small a stock of hypocrisy at my command to pretend any anxiety for the danger that menaced him.
我已经完全适应了他的自言自语,根本不用打断自己的思绪,一听到他说完了我就可以不假思索地发表一些正中他下怀的评论意见。
I have adjusted myself so well to his monologues that without interrupting my own reveries I make whatever comment is required automatically, the moment I hear his voice die out.
我已经完全适应了他的自言自语,根本不用打断自己的思绪,一听到他说完了我就可以不假思索地发表一些正中他下怀的评论意见。
I have adjusted myself so well to his monologues that without interrupting my own reveries I make whatever comment is required automatically, the moment I hear his voice die out.
应用推荐