小矮人说:“让可怜的家伙们自由地活着吧,我不允许你们去折磨他们。”
The little dwarf said, "Let the poor things enjoy themselves, I will not suffer you to trouble them."
“可是,”科林固执地说,“我不会成为一个可怜的人。”
"But," announced Colin stubbornly, "I am not going to be a poor thing."
“我不知道,”尼布斯敬畏地说,“但它看上去很疲倦,一边飞一边呻吟:‘可怜的温迪’。”
"I don't know," Nibs said, awestruck, "but it looks so weary, and as it flies it moans, 'Poor Wendy.'"
凯文惊讶地说,“你是指我的同学,那个可怜的约翰吗?”
Kevin said surprisedly, "Did you mean poor John, my classmate?"
他出来时说,“梅里克家多年前把她从贫民院里接出来;要不是怕坏了主人家的名声,那可怜的人儿讲出来的事儿,我猜,会吓得你灵魂出窍。
The Merricks took her out of the poorhouse years ago; and if her loyalty would let her, I guess the poor old thing could tell tales that would curdle your blood.
这个人说:“我那可怜的老阿姨得了癌,在床上躺了半年后终于去世了。”
My poor old aunt was in bed with cancer for six months before she finally gxdye up the ghost.
他对自己说:“那些演员可以为这个他们从没见过面的悲哀的国王而哭泣,而以我的立场,我却没有为被我叔叔克劳迪斯杀死的可怜的父亲尽过任何力。”
He said to himself, "Those players can cry for the sad king whom they have never met." But in my case I have done nothing at all for my poor father who was killed by my uncle Claudius.
我重新工作是因为我想保持活力。”他补充说,如果他曾经退休了,他可能变成“你碰到的一个最可怜的人”。
"I went back to work because I like to keep active," adding that if he ever retired he would become "the most miserable sod you have come across.
我的意思是说那名船员确实很可怜,但在一部电影中看到对于寂静太空的展现实在是太难得了。电视剧中《萤火虫》曾经做到过。
I mean, it's too bad about the crew member, but it is rare indeed for a movie to show silence in space (see the entry for Star Wars) -television's Firefly gets it right.
“他们要我仅仅使用意念杀死那只可怜的动物,”尤里说,“我无法告诉你我有多么震惊。
'They asked me to kill the poor creature using thought alone, ' Uri says. 'I cannot tell you how shocked I was.
我记得宣布进入战时状态时,我正在读《黑美人》,我说‘可怜的马儿们’我父亲就说‘真是个傻丫头’然后很鄙夷地看着我。
I remember it being declared. I was reading Black Beauty and I said, 'Oh, the poor horses' and my father said,' You stupid child ', with great contempt.
“天哪,”它说,“我的那些被它吞进肚子里当晚餐的可怜的孩子,难道它们还活着吗?”
Ah, heavens, she said, is it possible that my poor children whom he has swallowed down for his supper, can be still alive.
“我也同样地可怜你,”海丝特·白兰回答说,“因为仇恨已经把一个聪明而正直的人变成了恶魔!”
"And I thee," answered Hester Prynne, "for the hatred that has transformed a wise and just man to a fiend!"
几个礼拜之前,我写了一个公告,把生活过的像一场实验,这受到了很多的批评。人们说我的行为时不道德的,不真诚的,操纵人的,唯物主义的,可怜的。
A few weeks ago I wrote a post, Live Life as an Experiment, that received a lot of strong criticism. People called my behavior unethical. Disingenuous. Manipulative. Materialistic. Deplorable.
我听说州长很生我的气说我可怜的时候,我真的觉得有点小失落。
I was feeling a little depressed when I heard that the Governor was mad at me and called me 'pathetic.
她安静了一会然后说:“因为我根本没有找到自已,这听起来有些可怜,但是我确实不知道我是谁。
She is quiet for a moment and then she says: "Because I don't have enough sense of myself. I know it sounds pathetic, but I don't know who I am.
嘉丁纳太太接着说:“从我们看到他的一些情形来说,我真想象不出,他竟会那样狠心地对待可怜的韦翰。”
"From what we have seen of him," continued Mrs. Gardiner, "I really should not have thought that he could have behaved in so cruel a way by any body, as he has done by poor Wickham."
有许多人责备他,不许他做声。他却越发大声喊着说:“大卫的子孙哪,可怜我吧!”
48many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!"
在那个时刻,你们说:我的幸福有什么意义!它是贫乏、污秽与可怜的自满。可是我的幸福正应当证明存在本身的正当性!
The hour when ye say: "What good is my happiness! It is poverty and pollution and wretched self-complacency. But my happiness should justify existence itself!"
公爵过去后六年,王太后来到位于弗拉哥摩尔的皇家园陵探望他的墓地时说:“我猜想有一天可怜的老公爵夫人将埋在这里?”
Visiting the Royal Burial Ground at Frogmore, Windsor, about six years after the Duke's death, the Queen Mother saw his grave and said: 'And I suppose the poor old Duchess will be here one day?'
我耳中听见他对其馀的人说,要跟随他走遍全城,以行击杀。你们的眼不要顾惜,也不要可怜他们。
And to the others he said in mine hearing, Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity.
在前头走的人就责备他,不许他做声;他却越发喊叫说:“大卫的子孙,可怜我吧!”
39those who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!"
橄榄球已经被我那五岁的儿子佛雷迪完全踢到一边,还总是用可怜巴巴的“我不能待在家里看流行女孩吗?”之类的理由,甚至是我的女儿艾米丽亚也说更喜欢看那些节目。
Rugby classes have kicked out of my five-year-old Freddie some of that namby-pamby “Can’t I stay in and watch Pop Girl?” stuff; even my daughter Emilia claims to enjoy it.
小白和小黑死了我很伤心,叫妈妈再给我买一只,妈妈无论如何也不肯买了,说太可怜了。
Small white and black died I was sad, call mom again to buy me a, mother refused to buy anyway, says is too poor.
“我没有侮辱你的意思!可是你也太容易生气了!”可怜的爱丽丝辩解着说。老鼠咕噜了—声没理她。
'I didn't mean it!' pleaded poor Alice. 'But you're so easily offended, you know!' The Mouse only growled in reply.
“我们研究研究吧,”巡查员说,然后转向监狱长,“凭良心说,这个可怜的犯人真使我有点感动了。
We shall see, " said the inspector; then, turning to the governor, "On my word, the poor devil touches me.
“我们研究研究吧,”巡查员说,然后转向监狱长,“凭良心说,这个可怜的犯人真使我有点感动了。
We shall see, " said the inspector; then, turning to the governor, "On my word, the poor devil touches me.
应用推荐