由于没有正式头衔,当我问他该如何定位自己目前在公司的角色时,他告诉我,“道德核心人物。”
When I ask him how he would describe his current position in the company, since it has no official description, he says, "Moral centre."
“除了告诉他们他们想听到的内容,我不知道该如何走出这种状态,”他回忆说。“然后让一位律师证明我的清白。”
“I didn't know any way out of that, except to tell them what they wanted to hear,” he recalled. “And then get a lawyer to prove my innocence.”
父亲从不告诉我生活中该怎样做,但是他身体力行的在教导我们如何做。
My father didn't tell me how to live, he lived and let me watch him do it.
我不知如何是好,也许我该把这前前后后都告诉医生,因为我怕得厉害,怕船长后悔他的坦白而要了我的命。
Probably I should have told the whole story to the doctor, for I was in mortal fear lest the captain should repent of his confessions and make an end of me.
我不知如何是好,也许我该把这前前后后都告诉医生,因为我怕得厉害,怕船长后悔他的坦白而要了我的命。
Probably I should have told the whole story to the doctor, for I was in mortal fear lest the captain should repent of his confessions and make an end of me.
应用推荐