理由就是,我认为一切审判不仅无益,而且是不道德的。
My reasons are that I consider all judging not only useless, but immoral.
我认为一切植物都有感觉,但有些则对自己的感受要比其他的更为大惊小怪。
I take it that all plant feel, but some make more fuss about their feelings than others.
这是痛苦的,但是我们有需要的冷静去治愈和工作,现在我认为一切多结束了。
It's been tough, but we had the necessary calmness to heal and work and now I think it's all over.
由于有了这个难题,我把现实和梦境等同看待,因为我认为一切都在潜意识里发生。
Partly because of this conundrum, I view my waking reality as similar to my dreams in the sense that everything is taking place within consciousness.
“我认为一切都是周而复始的,”莫里斯表示,“我确信在未来的某个时点基金募集速度将加快,投资者提出的问题也会减少。”
"I think these things are cyclical," Morris says. "At some point in the future, I'm sure funds will get raised faster with fewer questions asked."
一个是时间,我认为它需要一定的时间来摆脱思想,摆脱其他一切的焦虑。
One is time, that I think it takes certain amount of time to shed the thoughts, the anxiety in everything else.
如果你能做到那一切,我认为你很可能会有好运气,因为运气来了又走。
If you can do all that, I think the chances are that you're going to hit a lucky streak because luck comes and goes.
相反,我同意牛津大学哲学家尼克·博斯特罗姆的观点。他认为,AGI 最大的风险并非源自它违反人类的决定,而是源自其不惜一切代价对既定目标的执着追求。
Instead, I agree with Oxford University philosopher Nick Bostrom, who believes that the heaviest risks from AGI do not come from a decision to turn against mankind but rather from a dogged pursuit of set objectives at the expense of everything else.
在那次采访中,施密特还说,“我认为,在这个一切信息都可获取、知晓并随时被每个人记录下来的年代里,社会其实并不了解发生了什么事情。”
In that same interview, Schmidt said, "I don't believe society understands what happens when everything is available, knowable and recorded by everyone all the time."
我的孩子喜欢礼物——但我不想让他们认为礼物是圣诞节的一切。
My kids do want presents —but I don’t want them to think that’s what Christmas is all about.
我教他嘲笑一切兽性以外的东西,认为这些是愚蠢和软弱的。
I've taught him to scorn everything extra-animal as silly and weak.
我并不认为从事任何职业的任何人都能排除一切障碍获得成功——这样的完美不现实。
I do not believe that every person, in every walk of life, can succeed in spite of any handicap. That would be perfection.
我活在一个梦幻世界中,认为一切都是精彩的,但是偶尔我溜回现实世界中,我就泄气了。
I live in a dreamworld, thinking everything is wonderful, but every once in a while I snap back to reality and feel down.
我认为我们身边正在发生的一切是知识传播方式的一大根本性转变。
I think what's been happening around us is a fundamental shift in the distribution of knowledge.
即使我们对一切都不满意的时候,我们还是说“我真不幸”,这说明我们此时仍然认为那个“我”以及它的感受非常重要。
Even when we are unhappy with everything, its "poor me", showing that we still think of that "me" and its feelings, as having a lot of significance.
我认为第一部是很不可思议的,很显然,因为一切都是新的,每一样东西都是都是那么新奇这很令人激动。
I think the first one was incredible, obviously, because everything was new, and everything being a novelty is very exciting.
现在这个时候,一切都还未定,我认为这会是我去南非的一个绝好机会。
At this point, everything is open, but I think there is a real possibility of going to South Africa.
所有这些显著的特质都来源于他那惊人的慷慨大度精神。我认为,这样的精神源自他对真理的热爱胜过一切。
All of these traits extended from his amazing generosity of spirit, which I attribute to his love of truth above all else.
我抱怨我的日程表、我的家庭、我的处境和一切可能抱怨的,认为是它们让我陷入困境。
I blamed my schedule, my family, my circumstances, and anything else I could think of for my plight.
我曾认为我们所知的关于希腊的一切都不过是传说。
我很高兴回到美国,这里的一切都让我感到熟悉和亲切,在这里我说起英语不会被人们认为是个外星人,对于旅行我很不喜欢有太多改变。
While I'm very happy to be back in the US where everything is familiar and where I don't feel like an alien when I speak English, I would really not change much about my trip.
对于2007年的我来说,它和我所了解的关于摄影的一切都是对立的,那时我认为摄影必须是可以看到的,必须是很美的。
This was the antithesis of everything I understood about photography in early 2007 - that it had to be visual, it had to be pretty.
他说:“面临严峻的困难,我认为我已经做了所以可能做到的一切。”
"Under the severe circumstances, I feel I've done everything that I had to do," he said.
长此下来,我认为我应该已经开始懂了烹饪,我很抱歉,但是不管发生了什么,一切都是值得的。
I think I may have crossed into the land of culinary elaborations, and for that I apologize, but whatever happened it was well worth it.
我认为我还在教练的选择视野内,而且我愿意为证明自己有能力重返国家队而竭尽一切努力。
I think I am among the coach’s options and I want to do everything to prove I am back in good form.
我认为他对他所谈论的一切已经烂熟于心。
所以这一切更像是解一个棋局,我原来从不认为哲学可以成为一种职业。
So, that was more like solving chess puzzles, and I couldn't have seen a career on that.
所以这一切更像是解一个棋局,我原来从不认为哲学可以成为一种职业。
So, that was more like solving chess puzzles, and I couldn't have seen a career on that.
应用推荐