我要疯了。我厌倦了我的生活,太无聊了。
“我要疯了,”老人说道,用拳头敲打着太阳穴。
"I'm going crazy," the old man said, banging his temples with his fists.
每次睡觉的时候,我都感觉有人在床下。我要疯了!
Every time I get into bed, I think there's somebody under it. I'm going crazy!
国王的日子快要到头了;我的外甥疯了——疯子要登上王位了,一直会疯癫。
The King is near his end; my nephew is mad—mad will mount the throne, and mad remain.
在我还没有十分恢复能看能听的能力之前,天就亮了。耐莉,我要告诉你我想过什么,还有什么想法总是不断地出现再出现,搞得我都快要发疯了。
Before I recovered sufficiently to see and hear, it began to be dawn, and, Nelly, I'll tell you what I thought, and what has kept recurring and recurring till I feared for my reason.
前一天晚上,当我得知预约的试演时间是早上8点时,我几乎要疯了。
The night before, when I learned the appointment was for 8 a.m., I went a little crazy.
每天清晨我走出家门/迎接我的就是那些无知的嘲笑/麦戈纳格尔,他要疯了。
Every morning when I go out/The ignorant rabble they do shout/There goes Mad McGonagall!
默多克在星期四的电视直播中表态说:“天哪,我现在不知道该说些什么好,我感觉浑身不舒服,这可是现场直播呀,真是要疯了,疯了,疯了!”
"Oh my God, I don't know what to say right now. I'm feeling a bit sick about this, " Murdoch said during Tuesday's broadcast.
说完就撂了电话,我又一次要发疯了,先不说玩的问题,就是她出去过情人节了就算了,回来居然还要我做饭。
Say that finish will mow the phone, I have a secondary mad, and do not say first play of problem, is her out the valentine's day the calculate, come back to me that cooking.
当我尽了最大的努力,仍不能把画画好,我简直要气疯了。
It makes me mad when I try my hardest but I can't make my drawing look right.
我要告诉他,“跳下悬崖的。”被拒绝了,“不,是你疯了吗?”回击了,“你是一个懦夫。”然后愉快地看着他跌倒在底部的峡谷。
I would tell him to, "Jump off that cliff." be rebuffed by a, "No, are you crazy?" hit back with, "you are a coward." and then happily watch him tumble to the bottom of the gorge.
什么微积分,化学,生物的,我简直要疯了。
There's something like calculus, chemistry, and biology. They nearly drive me crazy.
这使得我丈夫几乎要发疯了;他想知道我对某事的立场是什么,但是我并不知道我的个性是那样的淡定平静。
It would drive my husband crazy; he would want to know where I stood on something, and my personality was so suppressed I didn't know. '.
他说,你要枪吗?我能给你。她说,亲爱的,你疯了。
He says, "Ya want a gun? I'll give you one." She says, "Boy, you talking crazy."
毕业的孩子们常会这样互相抱怨:“我的家人要把我逼疯了,我迫不及待地想要离开家”,而不是饱含泪水地承认:“我不知道自己要怎么离开父母生活。”
It's easier for seniors to complain to one another, "My family's driving me crazy. I can't wait to leave" than to admit tearfully, "I don't know how I'm going to leave them.
我宣布要辞去销售部副经理的职务,同事们都以为我疯了。
My colleagues assumed I'd gone crazy when I threatened to resign my position as assistant sales manager.
我宣布要辞去销售部副经理的职务,同事们都以为我疯了。
My colleagues assumed I'd gone crazy when I threatened to resign my position as assistant sales manager.
应用推荐