而我个人的爱好是画一本手绘漫画,可现在也没法完成,我要忙的事情太多了。
And my own hobby, which is drawing a manga; I haven't been able to finish it, so I'm pulled in all different directions.
这个人说:“一个月前我买了一台电脑,化了好多时间来研究说明书。但是,看来要弄明白怎么用电脑对我来说实在是太难了。要是我找不到任何人可以帮我忙的话,我可能只好把它给卖了。”
I bought a personal computer a month ago and spent a lot time reading the manual. But operating this machine is over my head. I may have to sell it if I can't find anyone to help me.
你要明白,我在急诊室里已经见到太多的惨事,所以忙了一天之后,回到家,只想好好平静一下,我需要安全感。
You have to understand, I see so many terrible things in the emergency room. When I get home, at the end of the day, I want peace.
你总会遇到这样的时候,垂头丧气地走出办公室,接受别人的拒绝,他们会说:非常抱歉,我还有事要忙,三个钟头之后再和你重约,你先回去吧。
So there was the moment you could just walk out and take their rejection of someone's just saying I'm sorry, I'm double scheduled to you for three hours and just go home.
我并不总是完美的—常常因为要忙工作,我不得不远离嫁人,而做为父母应尽的责任都落到了米歇尔的身上。
I haven't always been perfect - there have been times when work kept me away from my family too often, and most of the parenting duties fell to Michelle.
如果您清楚知道怎么办,就请帮我一个忙,我当然要考虑180天的借款。
If you can see your way clear to give me a hand, I would sure consider it at 180 day loan.
我现在搞清楚了,我要严格履行我的诺言,照你说的,为她们帮点忙,做点好事。
I clearly understand it now, and I will strictly fulfil my engagement by such ACTS of assistance and kindness to them as you have described.
我是药剂师不是医生,现在我还有其它客人要忙。
I'm a pharmacist, not a doctor. And there are other customers I need to help now.
我知道你有很多事要忙。但是你也该为健康着想。
I know you've got a lot on your plate. But you also have to consider your health.
因为按西方人的习俗圣诞节要交换礼物,但是我一忙就忘记了。
Because we should exchange presents to others in Occident custom, but I just forget it for busy.
我希望我能去。但是这个周末我非常忙,我要烘焙一个婚礼蛋糕,写我的论文,教两节课还有——噢——我的父母回来看我。
I wish I could. But my weekend is really busy. I'm baking a wedding cake, writing my article, teaching two classes and — oh — my parents are visiting.
每天填得满满的,一天下来又不知到底忙了什么。之后要怎么样安排自己的生活,我仔细对照却发现我一件也是做不到的。不由得苦笑。
Every day is fully occupied, yet not knowing by what. How should I arrange my life thereafter, I could not find an answer after careful check. Cannot help grimacing.
你要忙到什么时候,其实我也知道,就是一直忙下去。
You will be busy untill when, actually I know also, just keep busy all the time.
我要制定一个放肆、极端和严苛的关系规则:“忙”是废话,是混蛋们最常使用的借口。
I'm about to make a wild, extreme, and severe relationship rule: The word "busy" is a load of crap and is most often used by assholes.
最近没在健身房看到你,想你呢!等事变没那么忙,承诺我必然要返来行为哦!
I haven't seen you at the gym lately. I miss you! Promise you will come back when work is a little less hectic!
对不起,我帮不了这个忙。您可以到技术科去要。
I'm sorry. I can't help you. You may ask the technical department for it.
对不起我没有经常发推,有太多要忙的了,不久后要开始冬季训练了,下周我们将在山里进行训练。
Sorry I haven't been on here much, lots going on but slowly coming together. Soon about to start winter training, next week in the mountains.
是啊。这个周六晚上,我要举办一个派对,就算是庆祝乔迁之喜吧,我想邀请你来,你忙么?
Yeah, I'm having a party this Saturday night. A sort of housewarming, and I want to invite you. Are you busy?
我要一直忙,一直忙,一直忙到或许等你特开始忙的时候,才可能渐渐不忙。
I will keep busy, busy, busy till you begin to be busy, I will probably be less busy gradually.
再见莎拉,亲爱的我有点事要忙。,。希望你能替我送多莉回家。
Bye. Sarah. Darling. Some pressing business has come up. and I was hoping you'd ferry Dolly home for me.
你知道,当他努力讨好我时,我只以为他可能要我帮一个忙,我没有想到他会背后放冷枪。
You see, when he was trying to play up tome, I only thought he might ask me for a favor. I didn't think he would hit me below the belt.
我不愿意抽身而出,每天有那么多的事情要忙,原以为可以把内心填的满满得。
I'm not willing to walk away and out, every day there are so many things to favor thought can fill the full inside.
从今开始,我要帮自己一个忙。卸下负担。忘却疼痛、抚平创伤。
Staring today, I am going to do myself a favour. To forget about the burdens. To forget about the pains. To forget about the hurts.
但是这个周末我非常忙,我要烘焙一个婚礼蛋糕,写我的论文,教两节课还有——噢——我的父母回来看我。
But my weekend is really busy. I'm baking a wedding cake, writing my article, teaching two classes and — oh — my parents are visiting.
布莱登叔叔说今年农场不景气…他们在亏损…他要辞掉一个帮手…我希望我能帮上什么忙。
Uncle Brendan said this is a bad year for the farm… They're losing money… He's gotta lay off one of the farmhands… I wish I could help somehow.
“在这里”他说,“一双棕色的要修理的鞋,我现在有点忙,不过星期二可能就修好了。”
"Here they are," he said. "One pair of brown shoes to be repaired." I'm a bit busy now, but they'll probably be ready on Thursday.
“在这里”他说,“一双棕色的要修理的鞋,我现在有点忙,不过星期二可能就修好了。”
"Here they are," he said. "One pair of brown shoes to be repaired." I'm a bit busy now, but they'll probably be ready on Thursday.
应用推荐