我把树栽在自己的房边,我自己的孩子们就会摘苹果。
If I had planted it near my house, my own children would have taken the fruit.
我决心不让我自己的孩子经历我那样的悲伤的童年。
I was determined that my own children should not experience anything like the mirthless childhood that I had endured.
我自己的孩子也外出旅行,我也需要陌生人善意帮助,这是宿命。
My own children have travelled and I too have had to rely on the kindness of strangers, so this is karma.
但是我自己的孩子的想法是我在牢固的未来保留的抽象。
But the idea of a child of my own was an abstraction that I kept in the firm future.
当某事发生在我自己的孩子身上,分开它将是非常困难的。
It would be very difficult to be detached when something has happened to my own children.
听着,我自己的孩子已即将出生,他若不了解我,我会很痛苦。
Look. I'm about to have a kid of my own. It would kill me if he went through his whole life never understanding me.
我们不应该只是想到我们我自己的孩子,还有别的孩子必须照顾。
We should not think only of our own children, there are others to be cared for also.
我在这个设计中投入了很多时间和精力,就像它是我自己的孩子一样。
Iput a lot of time and effort into this design as though it was my own child.
看着我自己的孩子,我已经能够学到很多东西,它们已经帮助我对生活本身有了新的期待。
Watching my own kids I have been able to learn some things that has helped me take a new look on life itself.
我不得不逃离那个让我感到如此痛苦的地方——它提醒着我自己的孩子一生将有别于常人。
I had to run to get away from this all too painful place that was reminding me of what was to be my child's life-being strange.
法律主体是父亲,他失去了孩子,作为父亲,我也必须,遭受原义惩罚,失去我自己的孩子,对吧?
The legal subject is the father; he has lost a child. So I have to suffer the literal punishment, as a father, I have to lose my child. Right?
更重要的是,要是我真写下这么一篇檄文的话,我自己的孩子们就有可能会给我安上一个“伪君子”的头衔。
More importantly, if I did write such a rebuttal, I'd risk being called a hypocrite by my own children.
只是在有我自己的孩子,我开始思考父亲和儿子之间,看到了很多的关系-与理解-我与卓越的清晰度自己的父亲。
It was only after having a boy of my own that I began to think a lot about the relationship between fathers and sons and to see - and to understand - my own father with remarkable clarity.
不,我想我不会告发我自己的孩子,但我会让他们的生活变得痛苦。他们可能会希望我把他们放在其他另外的地方。
No, I don't think I would turn in my own child, but I would make their life so miserable, they would probably wish I had put them somewhere else.
但是现在我自己也当爸爸了,有一天我正在想着我自己的孩子Prince、Paris,还有我希望他们长大后怎样看我。
But now I am a father myself, and one day I was thinking about my own children, Prince and Paris and how I wanted them to think of me when they grow up.
戴安娜不好意思的切下另一小块巧克力蛋糕,“我觉得我自己的孩子很可爱,但你的孩子真的很不一样——尤其是你的双胞胎!”
Diana slyly cut herself another "sliver" of the chocolate cake. "I think my own are pretty nice.".. But there's really something about yours... And your twins!
事实上,我母亲希望她的孩子视自己为栀子花:可爱、强壮、完美。
In fact, my mother wanted her children to see themselves much like the gardenia: lovely, strong and perfect.
与此同时,我也会提醒自己,孩子们需要空间去尝试、成长,并寻找自己的心声。
All the while I will be reminding myself that children need room to experiment, grow and find their own voices.
我安排了自己的一个孩子处理我的事务。
I had made arrangements for my affairs to be dealt with by one of my children.
我认为孩子到了适当的年龄时,鼓励但不强迫他们离开家自己独立是一件好事。
I think it is good to encourage, not force children to leave the nest upon reaching an appropriate age.
数百个精力充沛的孩子让我一度觉得自己更年轻了,他们如此有教养,如此有礼貌,如此热情,让我丝毫不担心衢州人的下一代。
The energy of the hundreds of kids made me feel younger for a while, so educated, so polite and so warm that I had no doubt about the future generations of Quzhou people.
作为一个有11岁孩子的单身母亲,采用在家工作的主要动机是提高我自己的工作效率。
The main motivation behind adopting home working was to increase my own productivity, as a single mum to an 11-year-old.
我用自己保留下的旧日历和孩子一起做手工。
我认为孩子们越早学会照顾自己,对他们的未来就越好。
I think the earlier children learn to look after themselves, the better it is for their future.
我一直想把园艺的快乐留给自己,而这里有一个迫不及待地想和别人分享的孩子。
I'd tried to keep the happiness of gardening to myself, and here was a child who couldn't wait to share with others.
我总是用不同的声音朗读,就像在用自己的声音演绎故事,他们很喜欢这样!和孩子们待在一起的时光十分特别,孩子们也因此徜徉于书中的神奇世界。
I always read, using different voices, as though I were acting out the stories with my voice and they loved it! It was a special time to bond with my children and it filled them with the wonderment of books.
但你却学不会功课!我亲爱的孩子,你在欺骗自己。
Yet you cannot learn your lesson! My dear boy, you are deceiving yourself.
因为附近没有和我同龄的孩子,我大部分时间只好自己待着。
With no other kids of my age in the neighborhood, I had to spend hours by myself.
因为附近没有和我同龄的孩子,我大部分时间只好自己待着。
With no other kids of my age in the neighborhood, I had to spend hours by myself.
应用推荐