我知道刚才关于这次比赛大家有很多话要聊,但是请大家先转换到听讲的模式,来看看如何才能弄清楚,这个离子正确的电子排布。
And I know there's a lot to talk about this competition, but let's just get into listening mode here and talk about how we can figure out what the correct electron configuration is for this ion.
“孩子,我不知道这是怎么回事,”她回答说,“但是刚才走过的那位穿绿色外套的年轻女士要我把这朵玫瑰戴在外套上。”
"I don't know what this is about, son," she answered, "But the young lady in the green coat who just went by asked me to wear this rose on my coat."
唔,我知道问题一定出在刚才所写的代码中,没有进一步考虑下去。
Well, I know the problem must be in the code I just wrote, and there's not much going on there.
你以为我不知道他们刚才让一个小孩死去了吗?
You don't think that I know that they just pulled the plug on a kid?
有时当我发现自己不知道说什么好了,我意识到我可以再详细说说刚才我已经说到过的素材。
Sometimes when I catch myself not knowing what to say, I'll realize I can just go into more detail about the material I already put out there.
我知道这么晚打电话不太得体…但我刚才在实验室。
I was hoping you might, if you're not too, I know it's bad manners calling so late, but I was at the lab.
我知道威士忌是蒸馏来的。你刚才说“纯”,提纯和分离有什么不同呢?
I knew whisky is distilled. You say "pure", but what is the difference between purification and separation?
“我不知道是怎么回事,孩子,”她回答说,“可是刚才走过去的那位穿绿色套装的姑娘,她央求我把这支玫瑰插在衣服上。”
"I don't know what this is about, son," she answered, "but the young lady in the green suit who just went by, she begged me to wear this rose on my coat."
从你刚才所谈到的情况我知道,工厂建筑就是设计和建造通常数百米长的单层大跨度建筑物。
From what you said I know that factory construction means the design and construction of single-storey buildings of large span often hundreds of meters long.
我知道……也许他以为那是一只眼睛,就像我刚才那样。其他故事的标题上面都有小图案。
I know.... Perhaps he thought it was an eye, just like I did. All the other stories have little pictures over the titles.
我怎么知道?伙计!刚才还好好的呢,一会就拿上刀子了,我还是去找守卫吧。
You tell me, man. One second he was fine, then out came the knife. I better get the guards.
如果我当年去了达特茅斯,我可能依然不知道达特茅斯校歌的第二段。面对现实吧,你们也都不会那一段歌词。你们刚才全都支吾过去的。
If I had gone to Dartmouth, I still wouldn't know the second verse to "Dear Old Dartmouth." Face it, none of you do. You all mumble that part.
迈克:这我知道。我刚才说咖啡机和便装日只是说着玩儿的。
Mike: I knew that - I just said the mufti Friday and coffee machine for a hoot.
你刚才捞上了宝剑,我知道应该由你来用它。
You've just got the sword, I know it's supposed to be you who USES it.
我知道是你的伤疤!从你的表情就能看出来!你刚才看到了伏。
I know it was your scar! I can tell by the look on your face! You were looking into Vol.
塞布隐:噢,当然,没关系。喂,看看刚才是谁进去了。我不知道芭芭拉会来参加今天的晚会?她的头发看上去是蓬乱还是什么新花样?
Sabrina: Oh, sure. No problem. Hey, look who just walked in. I didn't know Barbara was going to be here. Is she having a bad hair day or what?
我想要解释一下我一来就到处找过他,同时为刚才在花园里与他面对面却不知道他是何许人向他道歉。
I wanted to explain that I'd hunted for him early in the evening and to apologize for not having known him in the garden.
我知道你是警察。战术课程,刚才你的应对…你不是第一次了。你以前读过警校。
I know you're a cop. The tactical course, the way you just handled yourself... this isn't your first rodeo. You've been through the academy before.
克劳福德小姐镇定了一番,恢复了平常的神态,只回答了一句:“我要是早点知道这件事,刚才讲到牧师的时候会更尊敬一些。”随即便转入别的话题。
Miss Crawford, rallying her spirits, and recovering her complexion, replied only, "If I had known this before, I would have spoken of the cloth with more respect," and turned the subject.
外国游客:恩,我知道了刚才我还去了趵突泉和泉城广场,确实犹如你说的那样美那么你能再向我介绍一下济南的美食吗?
F. Tourists: Oh, I see. Just moment I went to Baotu Spring and Quancheng Square, it's certainly beautiful as you said. Can you introduce some delicious foods in your city?
我刚才回来开封今天上午和我很高兴知道你回来,再次到上海。
I just came back to Kaifeng this morning and I am glad to know that you came back to Shanghai again.
我刚才说过,无知这东西我是很熟悉的,敢肯定的是,连格雷先生也不知道我对无知有多熟悉。
As I said, ignorance is something I know a lot about, enough to confirm that it is something Mr Gray knows nothing about at all.
我知道这样做很粗鲁且过分戏剧化,但我觉得我刚才好像看到了”歌剧魅影”。
Carrie: I knew it was rude and over-dramatic, but I felt like I'd just seen the phantom of the opera.
比尔:我刚才使用计算机,你知道我发现了什么?
Bill: I've just been on my computer and do you know what I've found?
比尔:我刚才使用计算机,你知道我发现了什么?
Bill: I've just been on my computer and do you know what I've found?
应用推荐