我知道你们对这次要布置的实验作业都有很多疑问。
I know you all have a lot of questions about this lab assignment that's coming out.
或许你们甚至都不知道这是什么东西-,你们都知道复写纸吗-,我猜你们都知道这是什么,对吧?
Maybe you don't even know what this — do you all know what carbon paper — I guess you do know what this is, right?
你边写着文件边对那里的人说“我知道你们一定可以为它找个好归宿的。”
You filled out the paperwork and said "I know you will find a good home for her".
我知道你们猜测,会发生什么,你们的预测是对的。
And I know that you predict what's going to happen and your prediction is correct.
我知道你们可能不记得了,但是在大约是第二节课,我对Guttag开了个玩笑,你们懂得,你们没笑,他也没笑,这没什么。
I know you don't remember that far back, but in about the second lecture I made a joke of Professor Guttag which, you know, you didn't laugh at, he didn't laugh at, that's okay.
你仆人我父亲对我们说:你们知道我的妻子给我生了两个儿子。
Your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons.
对,我知道你们知道该怎么做,那么让我们看看如果我,想要完成的话会发生什么。
And yeah, I know you know how to do it, but let's think about what might happen if I wanted to do that.
既然我已经告诉你们不吃饭对身体不好,接下来你该知道为什么不好。
Now that I have told you skipping meals is bad, you need to know why it's bad.
我不知道在座的青年朋友有多少人去过中国,了解中国。但我相信,无论是谁,中国对你们而言都是一个既熟悉又陌生的国家。
I'm not sure how much you know about China and how many of you have been to China, but I believe that for most people in Europe, China is both well-known and little-known.
我不知道你们怎么想,不过我还没搞明白,到底科技对我的生活意味着什么。
I don't know about you, but I haven't quite figured out exactly what technology means in my life.
我知道,新经济学院是一个年轻的院校,但今天我心怀对俄罗斯不朽的传统的高度敬重之情对你们发表讲话。
I know that NES is a young school, but I speak to you today with deep respect for Russia's timeless heritage.
我对你们的要求越低,物理老师或其他科老师,就会抱怨的越厉害,他们会抱怨“这些家伙居然不知道怎么求积分
I should say, the more I tell you I don't need you to know, the more your physics and other teachers might complain that, oh, these guys don't know how to integrate.
我知道你们为什么想那样,但是我要说那对论点不必要。
I would see why you would want that, but I'd say its not necessary for the argument.
我希望你们知道,获得这个奖项对我来说意味着我会继续努力,用我从社会中获得的一切来回馈社会,这样我才能不愧今晚的荣誉。
I want you to know that this award to me means that I will continue to strive to give back to the world what it has given to me, so that I might even be more worthy of tonight's honor.
还有些同学我知道你们是很努力学习的,可是每次听力测试和辩论都表现平平,甚至处于相对劣势中,但是我想对你们说:不要紧的!
I know some of you have been working extremely hard, but did not perform well in each listening test and debating practice.
我知道很多中国人对献血持审慎态度,但是你们的帮助将挽救这次灾难中无数同胞的生命。
I know many Chinese are wary of this (donating blood), but it is really a great thing to do for those injured in the disaster, and you could actually save someone's life.
他对他们说,你们将我抬起来,抛在海中,海就平静了。我知道你们遭这大风,是因我的缘故。
And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
拉夫:我对你们新目录里的几项产品感兴趣,我想知道它们的定价。
Ralph:I'm interested in a couple of items in your new catalog, and I would like to know the prices.
彼拉多又出来对众人说,我带他出来见你们,叫你们知道我查不出他有什么罪来。
Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.
但要叫你们知道人子在地上有赦罪的权柄,就对瘫子说,我吩咐你起来,拿你的褥子回家去吧。
But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive SINS, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.
我知道表达我深深的歉意远远不够弥补我对你们的伤害。
I recognize that by saying that I am deeply sorry it might not be enough and sufficient to address the pain and the hurt that I have caused you.
你仆人我父亲对我们说,你们知道我的妻子给我生了两个儿子。
And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons.
大卫从那里往摩押的米斯巴去,对摩押王说,求你容我父母搬来,住在你们这里,等我知道神要为我怎样行。
From there David went to Mizpah in Moab and said to the king of Moab, "Would you let my father and mother come and stay with you until I learn what God will do for me?"
神对耶利米说:「我知道我向你们所订的计划是要使你昌盛,不是要降灾祸于你,这个计划使你有希望,有将来。」
God told Jeremiah, "The plans I have for you fare] plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future."
费尔根豪尔说:“如果俄罗斯公开对乌克兰主权提出挑战,我认为乌克兰就会对西方说,‘你们知道吗,他们正在用他们的舰队挑战我们的主权’。
If Russia openly challenges Ukrainian sovereignty, I think that Ukraine will then turn to the West and say, 'you know guys, they're challenging our sovereignty with their fleet.'
费尔根豪尔说:“如果俄罗斯公开对乌克兰主权提出挑战,我认为乌克兰就会对西方说,‘你们知道吗,他们正在用他们的舰队挑战我们的主权’。
If Russia openly challenges Ukrainian sovereignty, I think that Ukraine will then turn to the West and say, 'you know guys, they're challenging our sovereignty with their fleet.'
应用推荐