• 你的心手术期间停跳了,估摸着就是时候

    Your heart stopped during the operation, and it must have happened right when I got that feeling.

    youdao

  • 现在继续之前回答一下卡罗尔所说的——蝙蝠的。

    Now before I go on, let me just respond to something Carol was sayingthis idea that bats are blind.

    youdao

  • 而且最重要的家人朋友需要睡觉,大段的睡觉,没是和一样整无所事事的晃悠。

    My family and friends are all asleep at night, and I don’t know anyone locally who’s up all night and isn’t working.

    youdao

  • :“在这有时在混日子。”不能确定他到底是否常常混。

    "I do still muck about here sometimes," he said, but I wasn't sure how often that might be.

    youdao

  • 绝望余,决定一次努力于是转过身来对伊丽莎白:“丽莎·纳特小姐还是学学的样子,房间走动走动吧。”

    In the desperation of her feelings she resolved on one effort more; and turning to Elizabeth, said, "Miss Eliza Bennet, let me persuade you to follow my example, and take a turn about the room."

    youdao

  • 其实窗玻璃上自己的模样臭美了一番,然后才瞥见食物的。

    Actually I saw my reflection in the window and took a few moments to admire myself, then I saw the food.

    youdao

  • 报出名字登记以为捣蛋。

    He asked me for my name to book me, but thought I was just playing up.

    youdao

  • 之前混的逃了很多可以说人生唯一懊悔的事情。

    The last three years I fooled around and cut lots of classes. Now, I can easily say that it is the only thing in life that I regret.

    youdao

  • 喜欢巴拉克,当然还有所有篮球同志们”(译注:大家别想)——虽然有时比较冲动(哥们们见谅),但那只是一时头脑发热而已。

    I liked Barack, and I loved all of my b-ball comrades-even if I occasionally lost my cool (sorry, guys). It was a blast.

    youdao

  • 上来骑在后面,”低声说,“一会儿就远远地离开了。”

    'Jump up behind me' he whispered, 'and we'll get shot of the screaming cats in a jiffy!'

    youdao

  • 时常如果让每个在成年不久的某个时候几天,几天。

    I have often thought it would be a blessing if each human were stricken blind and deaf.

    youdao

  • 上来骑在后面,”低声说,“一会儿就远远地离开了。”

    Jump up behind me 'he whispered,' and we'll get shot of the screaming cats in a jiffy! '.

    youdao

  • 告诉他们单位司机看到他们整天总是用一句话表达:“耽误工夫!” 就要离开上海了,坐上汽车去机场,“想不明白的问题就不要去想!”

    Shu Ke also told me, there was a driver in his company who always said the same words when watching them busy all day: "Just waste of time for nothing!"

    youdao

  • 通常回家照片的时候会产生疑惑:‘拍照那会儿琢磨啥呢’,就是因为当时就没有问问自己为什么要拍张照片’。

    Forgetting to ask yourself "why am I taking this picture" is the leading cause getting our pictures back, and having to ask ourselves "what was I thinking?"

    youdao

  • 看不到啦!那个粗心女孩胡椒啦!

    I can't see! That careless little girl blinded me with pepper smoke!

    youdao

  • 事实上不见因为要是现在睁眼的话宁可自己眼睛但是不管怎么说

    Actually, I can't see you because I would rather poke my eyes out with a burning stick than open them right now. But, hey, whatever.

    youdao

  • 西恩遗憾知道比较热狗卫生纸

    Sean: I'm so sorry. I know you'd rather shop for hot dogs and toilet paper.

    youdao

  • 就是克服自己总是担心时用唯一有用的方法。

    This has been the single most effective thing to help me get over worrying about what other people were thinking of me.

    youdao

  • 受不了这种痛苦,也不能象斗鸡那样,一只眼睛只被啄仍旧战斗下去。

    I do not think I could endure that or the loss of the eye and of both eyes and continue to fight as the fighting cocks do.

    youdao

  • 有人通过搜索引擎碰上死老鼠,看到了年前博客课堂笔记,于是讨论重新开始。

    I have often had people wanting to learn a subject stumble onto one of my online lecture notes on my blog from a year ago through a search engine, and continue the discussion afresh.

    youdao

  • 这样过,接着摇头对自己胡说八道,你好着呢。’

    I just had this feeling. And then I shook my head and said, no, it was nonsense, you were all right.

    youdao

  • 一定蝙蝠一样以外,你竟视而不见。

    You must be as blind as a bat. I was standing ten yards away, and you looked straight through me.

    youdao

  • 一定蝙蝠一样以外,你竟视而不见。

    You must be as blind as a bat, I was standing ten yards away, and you booked straight through me.

    youdao

  • 一定蝙蝠一样以外,你竟视而不见。

    You must be as blind as a bat, I was standing ten yards away, and you booked straight through me.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定