报纸上报道了他们所有可耻的罪行。跟他们竞选我真觉得不体面。
I really felt dirty to run against them for all their shameful crimes that were reported on newspapers.
我不打他们,但有时我真觉得我该打他们,因为那两个大的非常不听管教。
I don't smack them, but I sometimes think I should, because the elder two have so much attitude.
我真觉得你可怜,跟着我吧,我教你怎么从追捕中逃生。
I feel sorry for you. Come with me, and I will teach you how one escapes from the dogs.
塞西莉亚:听着,我真觉得你应该现在去门房叫他别来了。
Cecilia: Look, I really think you should go down to the lodge and ask him not to come.
“我真觉得说‘我住在一栋鬼屋里’听起来很了不起,”他说。
"I actually think it would be great to say, 'I live in a haunted house,'" he said.
看着他们的样子,我真觉得的好笑。更难以想像他们醒着是什么样子。
Watching them, I really think that's funny. More difficult to imagine what it was like they are awake.
我真觉得这几年我成长了不少,放以前长成你这样的我瞅都不会瞅一眼。
I really feel that I’ve grown in the past few years. Used to be I wouldn’t have given someone like you a second look.
这么多人对Luke和Noah的故事反响良好,我真觉得激动不已。
I'm thrilled that so many people have responded so well to Luke and Noah's story.
维克多:抱歉,我真觉得这没什么大不了的,至少对你来说没这么重要。
Victor: Sorry, I really didn't think it mattered all that much, at least not to you anyway.
有很多好作品仅仅发行了一周而已,我真觉得现在就挑一首特别的出来还不太公平。
There are good songs released almost on a weekly basis, and I really don't think it is fair to single out any particular one.
我经常同她一起做游戏,我讲故事时她常认真地听,她常常伴我入睡,没了它我真觉得还睡不着哩。
I usually play games with her. She often listens to me when I tell her a story. I go to bed with her. I think I can't sleep without her.
我真觉得自己有些异想天开,可我真的有这个想法:我们人类发明一种能听懂任何动物的语言的耳机。
I really feel some whimsical, but I really have this idea: we can understand the invention of a language of any animal headphones.
“真是个可爱的傍晚,我亲爱的华生,”我很熟悉的一个声音说道。“我真觉得你到外边这儿来要享受些。”
'it's a lovely evening, my dear Watson,' said a voice I knew well. 'I really think you will enjoy it more out here.'
“天哪,天哪,”温迪叫道,“我有时候真觉得,老姑娘是值得羡慕的。”
"Oh dear, oh dear," cried Wendy, "I'm sure I sometimes think that spinsters are to be envied."
我觉得郎格太太这个人真是太好了;她的侄女们都是些规规矩矩的好姑娘,只可惜长得一点也不好看。 我真喜欢她们。
I do think Mrs. Long is as good a creature as ever lived -- and her nieces are very pretty behaved girls, and not at all handsome: I like them prodigiously.
“我很抱歉,我真抱歉,”达西先生又是惊奇又是激动。“这件事要是以错误的眼光去看,也许会使你觉得不好受,想不到竟会让你知道。”
"I am sorry, exceedingly sorry," replied Darcy, in a tone of surprise and emotion, "that you have ever been informed of what may, in a mistaken light, have given you uneasiness."
我真听不懂他在说些什么啊,雪人心想,不过,我觉得他讲的事情对我可没什么好处。
I don't understand him, said the Snow Man to himself, but I have a feeling that he is talking of something very disagreeable.
为什么不喜欢我还真说不出来,也有可能是因为我总是下意识地认为当我在自行车道里骑车时,司机们不知怎的就觉得我在里面是安全的,或是受到隔离保护的,所以就没有必要对我多加关照。
I've never really been able say why, but perhaps it is because I sense unconsciously that when I'm in one drivers somehow see me as safe, or zoned off, and so in less need of attention.
不,我没想到你回来了。我真太高兴了,这样突然的看见你太让我激动了——天哪,我觉得我都快要死了。
No, no, my dear Edmond--my boy--my son!--no; but I did not expect you; and joy, the surprise of seeing you so suddenly--Ah, I feel as if I were going to die.
有时我觉得那些动物整天被锁在笼子里真太可怜了。
Adriana: Sometimes I feel sorry for the animals being locked away in those cages all day long.
她够真,我一直是这样以为的,无论是演戏还是唱歌,我都觉得她在做她自己。
She is real, I have always thought so, whether acting or singing, I think that she was doing her own.
听到有人说他们不觉得考试作弊有什么丢脸,我真吓了一跳。
I am really shocked to hear people say they do not consider cheating at exams shameful.
我不知道,可是我觉得那个女的比较好,她带来了不少爱情趣味。詹姆斯·邦德真走运!
I don't know. I think the woman was better. She provided a good love interest. Lucky James Bond!
我不在乎他真的是活着还是死了。作者对他动作与个性极度有限的描写,让我觉得他死了。真聪明。
Either he's dead or alive. What makes me believe he's dead, is the way you restricted to write much about his actions and personality. very smart.
当侄子在河边或独自玩沙,或扔石头到河里,或踏进河里走来走去玩水时,我在旁边静静地看着,听着潺潺的流水声,那时候觉得世界真安静!
When I was watching my nephew play in the sands, throw stones into the river and walk in the water of the shallows, with hearing the sound of the floating water, I found the world quiet.
妻子:但我并不想当一个家庭主妇。我喜欢上班。你真觉得我们会没事吗?翯。
Wife: : But I didn't want to be a housewife. I like working. Do you really think we'll be OK?
妻子:但我并不想当一个家庭主妇。我喜欢上班。你真觉得我们会没事吗?
Wife: But I didn't want to be a housewife. I like working. Do you really think we'll be OK?
作为一位教育工作者,我觉得那类书籍的作者真该惭愧得无地自容。
As an educationalist, I felt that the authors of such books should be thoroughly ashamed of themselves.
有时候我梦想着要成为一个好父亲、好丈夫,并且有时候真觉得触手可及。
Sometimes I dream about being a good father and a good husband. And sometimes it feels really close.
有时候我梦想着要成为一个好父亲、好丈夫,并且有时候真觉得触手可及。
Sometimes I dream about being a good father and a good husband. And sometimes it feels really close.
应用推荐