班纳特太太对她丈夫说:“我真奇怪,亲爱的,你总喜欢说你自己的孩子蠢。”
"I am astonished, my dear," said Mrs. Bennet, "that you should be so ready to think your own children silly."
“我变得不再是我,因为我之前从来没有那样子说过话,”她说,“我成了另外一个人,这真奇怪,我并不喜欢这样。”
"I've lost my identity, because I never talked like this before, " she said. "I'm a very different person and it's strange and I don't like it."
“我真喜欢这房间,”她热情洋溢的说,好象一个8岁的孩子刚刚得到了一只小狗一样。
"I love it," she started with the enthusiasm of an eight-year-old having just been presented with a new puppy.
我不是说过么!好漂亮的数字!这位公民老兄硬说是四十二。再加十个脑袋是应该的。断头台干得真漂亮,我真喜欢它。嗨,走呀。驾,驾!
I said so! A brave number! My fellow-citizen here would have it forty-two; ten more heads are worth having. The Guillotine goes handsomely. I love it. Hi forward. Whoop!
我的兄弟查理跟我说,如果我真喜欢她,看到她的时候就要多多夸奖她。
My brother, Charlie, said that if I really liked her, I should be sure to give her plenty of compliments when I saw her.
我的兄弟查理跟我说,如果我真喜欢她,看到她的时候就要多多夸奖她。
My brother, Charlie, said that if I really liked her, I should be sure to give her plenty of compliments when I saw her.
应用推荐