让我看看他,哈克。
他来找我,让我看看他的方案进行得怎么样了。
He came to check in with me and let me know how his project was heading.
后来我看看他的脸,发现他的眼珠乱转,还不能说话,嘴唇也变紫了。
Then I looked at his face and his eyes were rolling and he couldn't talk. His lips were turning purple.
然后,我要他们让我看看他们买的佛像,他们就拿出那两张佛牌和护身符给我看。
Then I asked to see the Buddha images they'd bought. They fetched the medalions and amulets for me to see.
我想看看他是怎么卖玩具的。
她想:“让我先看看他的举止行动如何,然后再存指望还不迟。”
"Let me first see how he behaves," said she; "it will then be early enough for expectation."
在询问了一些人,看看他们是否知道昆虫的名字之后,我找到了它的名字,是瓢虫。
After asking some people if they knew the name of it, I found out what it was called.
如果他觉得我对挖掘纪录很挑剔,你应该看看他是怎么拍照的。
If he thinks I'm particular about excavation records, you should see him taking pictures!
当我讲话时,我总是对我的观众进行民意测验来看看他们怎么想。因而,我能改进我的下一次演讲。
When I do a talk, I always poll my audience to see what they think so that I can improve my speech for the next group.
我一般为我的孩子设置闹钟,我想看看他们在10分钟内能够捡起多少个玩具和把这些玩具放回到箱子里面。
Usually I set it for my kids and challenge them to see how many toys they can have picked up and in their bins in 10 minutes.
在六个月中,我将检查该账户,看看他这一年干得怎么样,看看其它的基金这一年干得怎么样,再考虑一下我的投资选择。
In six months, I will check in on the account and see how he's doing for the year, see how the various funds are doing for the year, and reconsider my investment choices.
我的小病人是一个焦虑的,还有点儿古怪的孩子- - -我也和他母亲谈过,是否对他的成长情况做一个评估。但我们还是同意等等,看看他在一年级的表现而定。
My patient was an anxious and somewhat quirky child - I had talked to his mother about the possibility of a developmental evaluation, but we had agreed to wait and watch him in first grade.
我回过头来再查保罗的文字,看看他对素食主义有无任何看法。
I went back to examine Paul's writings to see if he had any opinions on vegetarians.
动物保护爱好者认为他们在道德上比我们高尚,但看看他们是怎么对我的。
The animal activists claim to have the moral high ground, but look at what they did to me.
“孩子们已经不认识我了,”科琳说,随后她吸了口气,看看他,亨利意识到她觉得尴尬:“我不是那个意思,对不起。
“They don’t know me anymore, ” Colleen said, and then she sucked in her breath and looked at him, and he realized that she was embarrassed.
AI:我很想看看他们是怎么处理那些军事阵营的?
AI: I'm really looking forward to what they do with the factions.
我打赌,苹果一定是像这样做的,只要看看他们是怎样将外形,功能和想象力融合的就知道了。
I bet Apple does something like that. Just look at how they've combined form and function and imagination.
我会的,这是我的不情之请,那些孩子想你去看看他们,对他们讲讲话。
I will. And this is my presumptuous request that the children want you to see them and say something to them.
我环顾着看别的游客的脸,希望能看看他们是不是玩得开心。
I looked around into other tourists' faces, hoping to get an idea whether they enjoyed themselves or not.
我把哈里顿抱起来,带着他走到厨房去,却把进出的门开着,因为我很好奇,想看看他们怎么解决他们的不愉快。
I lifted Hareton in my arms, and walked off to the kitchen with him, leaving the door of communication open, for I was curious to watch how they would settle their disagreement.
我把哈里顿抱起来,带着他走到厨房去,却把进出的门开着,因为我很好奇,想看看他们怎么解决他们的不愉快。
I lifted Hareton in my arms, and walked off to the kitchen with him, leaving the door of communication open, for I was curious to watch how they would settle their disagreement.
应用推荐