我看出来有一只泽地羊在啮着坟上的矮草。
I distinguished a moor sheep cropping the short turf on the graves.
艾米:我看出来了。
我看出来了,这是个幸福的家庭,你老板是生活的胜利者。
Evan:I can see that's a lovely family. Your boss is a victor of life.
当我到了学校下车时,我看出来为什么我有一些小麻烦了。
When I got out of my truck at school, I saw why I'd had so little trouble.
我看出来,他不是太走运,但是他一点想走的意思也没有。
He had had no luck, I could see, but he was making no effort to move.
天,我看出来了。看上去全都是塑料袋啊。你怎么不用自己的袋子呢?
Gosh, I can see that! But look at all those plastic bags. Why don't you use your own bags?
我看出来了,他们正在拍卖地球上的最后一片绿叶和最后一滴纯净的水珠。
I can see out, they are auctioned the last one leaves the planet and the last drop of pure water drops.
“我看出来他是个男中音,”77岁的作曲家说道,“你可以从他说话的声音中听出来。”
"I figured he'd have a light baritone," says the composer, now 77. "You can hear it in his speaking voice."
现在,我看出来他不是在望着墙;因为当我细看他时,真像是他在凝视着两码之内的一个什么东西。
Now, I perceived he was not looking at the wall; for when I regarded him alone, it seemed exactly that he gazed at something within two yards' distance.
如果你的头发并没有经过过分处理(烫啊染啊的),你可能是怀孕(惊喜吧~)或是更年期了(是的,我能看出来)。
If your hair isn't overprocessed, you could be pregnant (surprise!) or menopausal (yes, I can tell).
我一有哪怕最小的差错,那位著名的教授都能看出来。
我知道人们也是这样和我交流的-从我收到的邮件中就可以看出来。
I know people do this with me too - I can see it by the emails I receive.
他说他记得我,但显然他在撒谎,这从他点头太快上可以看出来,实际上他从来没有见过我。
He claimed to remember me, but he was lying. It was there in the way he nodded: too fast, too readily.
理性的我考虑辞职,以免她因为我的感情(同事们已经看出来了)而受到伤害。
The rational part of me thinks of resigning so she is not compromised by my feelings (which have been noticed by colleagues).
是只我自己,还是你也看出来,这些家伙将拥有一个运行对冲基金的大好前途?
Is it just me, or can you see a future for these guys running a hedge fund?
最便宜的只要2.99美元,不过有些则接近20块一瓶;我还不怎么能辨别这些酒;看出来哪些能省多少钱。
The cheapest is $2.99 but some are close to $20 per bottle; I am not enough of a wine connoisseur to assess the savings.
我本人的猜测是,连婴儿都对虚假有一定程度的理解,你从随意的接触中就能看出来。
My own hunch is that even babies have some limited grasp of pretense, and you can see this from casual interaction.
带我参加一场婚礼,我就可以看出来新郎和新娘的哪些家人和朋友对婚礼某些方面不满意。
Show me a wedding, and I'll show you family and friends of a bride and groom who are upset about something related to it.
我在我的实验室里已经发现,人的心理压力确实会加快细胞的老化,这从染色体末端即端粒的损耗程度上可以看出来。
A. In my lab, we’re finding that psychological stress actually ages cells, which can be seen when you measure the wearing down of the tips of the chromosomes, those telomeres.
那棺材里是有衬垫的,我把把手留下了,这样人们就可看出来这其实是一具棺材。
'it was padded inside and I've left the handles on it so people can see it's a coffin.
我和丈夫结婚已经五年了,从我们的腰围就能看出来。
My husband and I have been married for five years and you can tell by our waistlines.
我的祖母汤姆森甚至叫我小里克,尽管我没有看出她看出来的相似性。
My Grandma Thompson even called me Little Rick, though I did not see the similarities that she saw.
“我在那时没看出来,但是他们刻意制造出似乎他们才是园区最早的白人的印象,但是我的父母却破坏了他们的美梦,”查尔斯•哈维说。
“I didn’t realize this quite at the time but they were set on making it seem as if they were the first white people in the park and my parents disturbed that image ” Charles Harvey said.
是这样,我有个坏习惯,喜欢站在炉火前烘衣服,一次便把这件衣服烧坏了,虽经精心缝补,还是可以看出来。梅格要我别乱动,这样就不会让人看到。
Well, I have a bad trick of standing before the fire, and so I burn my frocks, and I scorched this one, and though it's nicely mended, it shows, and Meg told me to keep still so no one would see it.
我在想以后会不会发明出来一个东西能够看出来你在发短信或者是在开车?
I'm wondering if there going to come up with a device to determine if your in Intexticated or not while driving?
我能看出来当多数的女性适应了新的世界规则,接纳了这里所提的观念,对此男性的感觉更多的是矛盾。
While I can see women in large Numbers adapting to that new world order, and adopting the ideology laid out on this domain, men may have more ambivalent feelings towards it.
我能看出来当多数的女性适应了新的世界规则,接纳了这里所提的观念,对此男性的感觉更多的是矛盾。
While I can see women in large Numbers adapting to that new world order, and adopting the ideology laid out on this domain, men may have more ambivalent feelings towards it.
应用推荐