回到家之后,我设法让我丈夫知道这台机器的神奇之处。
When I returned home, I tried to convey the wonder of this machine to my husband.
如果我是对的,我们应该培养一种创新精神,因为不合逻辑的创造力可以与机器的理性互补。
If I'm right, we should foster a creative spirit because a dose of illogical creativity will complement the rationality of the machine.
在我做过的每一项工作,从修剪草坪到洗碗,再到在建筑工地操作机器,我都学到了一些东西。
In every job I have held, from cutting lawns to washing dishes to working a machine on a construction site, I have learned something.
智能机器公司的发言人罗伯特·弗罗斯特说,这个项目取得了巨大的成功。弗罗斯特说:“我对于孩子们对比尔的反应很感兴趣。”
The program has been a great success, according to Smart Machines spokesman Robert Frost Frost says, "What is interesting to me is the children's reaction to Bill."
尽管她努力向我解释那台机器的原理,我还是不明白。
Though she tried her best to explain the theory of the machine, I still failed to understand.
我发明了改进汽车工作的机器人。
盖茨说:“我可以预见,在未来,机器人设备将成为我们日常生活中几乎无处不在的一部分。”
"I can envision a future in which robotic devices will become a nearly ubiquitous part of our day-to-day lives," says Gates.
我希望有一台能做作业的机器!
你能告诉我这个机器人是谁的吗?
在电影《我和机器人》的开头,两辆车掉进水里后,机器人必须决定要救谁,是 DelSpooner还是一个孩子。
In the beginning of the movie I and Robot, a robot has to decide whom to save after two cars plunge into the water—Del Spooner or a child.
在电影《我,机器人》的开头,两辆车掉进水里后,机器人必须决定要救谁,是戴尔·史普纳还是一个孩子。
In the beginning of the movie I, Robot, a robot has to decide whom to save after two cars plunge into the water—Del Spooner or a child.
暴风雨来临时,我和我最好的朋友正在修理那台坏了的机器。
My best friend and I were fixing up the broken machine when the rainstorm came.
或许有很好的理由说明为什么机器人事业值得发展,但到目前为止我还没有想到。
There may be good reasons why it is worth developing robots, but so far I haven't thought of any.
在草原燃烧的同时,我想到了机器。
我把这些机器当作是人类表达创造力的途径。
And I see those machines as just expressions of human creativity.
答:我相信您是询问关于在单台机器上最多能够运行多少应用程序的限制,从而确定在一个环境中需要多少台机器。
Answer: I believe you are asking for limits as far as how many applications can run on a single machine and therefore, how many machines do you need in an environment.
在我的机器上运行此脚本生成的结果如清单4所示。
Running the script on my machine produced results like those in Listing 4.
如果您通过一个串行链接备份现在的操作系统,请耐心:在我的机器上这需要大约15分钟。
If you are backing up the existing OS via a serial link, be patient: it took approximately 15 minutes on my machine.
但这还是有点吓人,我相信大家都遇到过“嘿,但是它在我的机器上运行没有问题啊”这样的事情。
But that's a bit scary, I'm sure you've all run into the "hey but it works on my machine" issue.
首先,我坦白的说机器翻译通常很糟糕。
At the outset, let me confess that machine translation usually sucks.
这样我下载连iso镜像文件,刻录到光盘里,重启了我的机器。
SO I downloaded the ISO, burned it onto disc, and rebooted my machine.
果然,机器旋转轰鸣了起来,我的神经随着它人造的声音震颤不已。
As expected, the machine whirred and hummed into action, my nerves tingling at its synthetic sounds.
清单1显示了安装在我的测试机器上的RPM。
“嗯…”,资本家马上说:机器可是我的啊!
"Huh", and the capitalist quickly adds, "Well, I own the machines".
在我的Linux机器上使用xview命令将不能显示输出图像。
The output image will not display using the xview command on my Linux machine.
不过,我的机器不如flim和jabberwocky快,所以我将把它们移到了列表的前面。
However, my machine isn't quite as fast as flim and jabberwocky are, so I'll move them up the list.
目前,在我的机器上(使用“makerdoc”)生成rdoc文档需要大约80秒。
Currently, generating the rdoc documentation (using 'make rdoc') takes about 80 seconds on my machine.
目前,在我的机器上(使用“makerdoc”)生成rdoc文档需要大约80秒。
Currently, generating the rdoc documentation (using 'make rdoc') takes about 80 seconds on my machine.
应用推荐