我让我的群鹰俱乐部运动员在十月分热身的时候做了四周左右的这种训练。
I had my swimmers on the Hawks do that at the beginning of warm-up for several weeks in October.
我碰到了一群形形色色的人,其中一些人能和我合得来,而其他的则和我根本合不来。
I found a very mixed group of individuals, some of whom I could relate to and others with whom I had very little in common.
要不是那一群群的孩子搅得我们生活不宁,我还是挺喜欢住在这里的。
I would really like living here if it wasn't for the gangs of kids who make our lives a misery.
在和一群毕业生玩飞盘游戏的时候,我赢得了欢呼声。
I won cheers while playing frisbee games with a group of graduates.
我在一个为期四周的项目中与一群女孩一起工作。
I was working with a group of girls in a four-week programme.
在讨论国家政治时,另一个学生说:“我觉得一个人做不了那么多,我的印象是大多数人都认为一群人做不了那么多。”
Another, discussing national politics, said, "I feel like one person can't do that much, and I get the impression most people don't think a group of people can do that much."
尽管如此,烟还是很浓,我走出去的时候,警察和一群人在门口迎接我。
The smoke got pretty bad, though, and when I made my exit, a crowd and the police were there to greet me.
斯坦福大学的一位生物学家告诉我,如果不以整个蚁群为出发点,单只蚂蚁做的任何事情都是没有意义的。
A biologist at Stanford University showed me that nothing an ant does makes any sense except in terms of the whole colony.
在我上八年级之前的那个夏天,我和一群男孩一起,被邻家的一个农夫雇佣到田里干活。
The summer before my eighth grade I was one of a group of boys that a neighboring farmer hired to work in his field.
去年,我结识了一群患自闭症的孩子。
Last year, I got to know a group of autistic (患自闭症的) children.
当我还是个孩子的时候,我和一群不使用数字的人住在一起,他们是居住在黑色麦西河畔的皮拉哈人。
As a child, I spent some time living with anumeric people, the Piraha who live along the banks of the black Maici River.
在调查生物学发现的事迹时,我也开始有别的发现。我发现产出研究成果的是一群通常才华横溢、偶尔半疯半癫的科学家。
In looking into the stories of biological discovery, I also began to find something else, a collection of scientists, usually brilliant occasionally half-mad, who made the discoveries.
伯奇尔在最近给这家四星级酒店的道歉信中写道:“我记得我走过长长的大厅,打开房门,发现有一整群海鸥。”
"I remember walking down the long hall and opening the door to my room to find an entire flock of seagulls," Burchill said in a recent letter of apology to the 4-star hotel.
与一群乐于助人的年轻志愿者一起,我开始了我的旅程。
With a group of helpful young volunteers, I went on my journey.
他们是群可爱的人,我已经被他们所接纳,并且我想珍惜这个机会,把他们介绍给我的女儿、家人和朋友。
They are loving people who have been accepting of me, and I would cherish the chance to introduce them to my daughter, my family and our friends.
我听说有一群人沿着老艾里运河拖船路骑行的故事。
I heard a story about a group who had ridden along the old Erie Canal tow path.
那些大步阅军式的蚁群穿越我的厨房餐台时是那么地信心十足,我就认为他们有着一个行动计划,并知道自己去向何处与将会做些什么。
The ones marching across my kitchen counter looked so confident, I just figured they had a plan, knew where they were going and what needed to be done.
很遗憾地说,我为了写出这张单子试过了,感觉就像是一群蚂蚁仔我的嘴唇爬动。
Regrettably, I tried it for the purpose of composing this list, and it felt like ants were crawling on my mouth.
不久以前我的朋友带着一群十岁的小朋友去海滩玩。在这些孩子身上我们可以看到这些所带来的不良影响。
The cost of this can be seen in a group of ten-year-olds who went with my friend to the beach not long ago.
然而很快我意识到通过一对一的甚至是小组的指导,我也只能一次接触到几个人,而通过我的书,我可以到达一个更宽泛的读者群。
However I soon realized that through one to one or even group coaching, I could only reach a few people at a time. Through my book, I now reach a much wider audience.
这个国家和这个世界,就像一群你争我抢的顽童,必须管束组织起来。
The nation and the world are a bunch of jostling wards that have to be knit together.
是,师父。回家的路上,我看到了一群蚂蚁被水困住了,很快就会被淹死。
Yes, Teacher, on the way home I saw a whole bunch of ants trapped by some water.
我走进州议会大厦的时候,一群来自家乡的民众聚集在那里为我的表现鼓掌,喝彩,并且给我拥抱。
When I walked into the state Capitol, a hometown crowd was there to clap, cheer, and hug me for my performance.
在布鲁塞尔,我在市政厅向一群年轻的欧洲人发表了演讲,之后,我收到了一份特殊的礼物。
In Brussels, after a speech in the city hall to a group of young Europeans, I received a special gift.
所以为了避免和她单独在一起,午饭的时候我都尽量和一群朋友坐,课下的时间也都用其他课余活动填满。
And so I pulled away and avoided being alone with her by sitting with a group of our friends at lunch or busying myself with after-school activities.
我知道我在营养学上的知识充其量也是参差不齐而已,所以在我的努力下要吃好,为了饮食的问题,我问了一群的营养师。
I know my knowledge of nutrition is spotty at best, so in my efforts to eat better, I asked a bunch of nutritionists for meal ideas.
坐在石头上,树桩上,围着我的是一群仙灵——他们就是这样称呼自己的——他们安静地聊着天,好像我并不在场。
Seated above on rocks and stumps and surrounding me were the faeries, as they called themselves, quietly talking together as if I were not even there.
在回家的路上,我加入了在电视前的一群人,充满敬畏和惊讶,一次次看着双子塔倒塌的一幕。
On the way home, I joined a small crowd outside a TV shop, looking in awe and shock at the repeated clips of the towers coming down.
在我最初被这群消极人类弄得措手不及的同时,我终于学会了处理这事儿并且把它引导成自觉行为。
While I was initially taken aback by negativity of the people, I eventually learned to manage it and channel it into conscious action.
我骑着自行车在小区里自由的闲逛,另外我还有一群叽叽喳喳的玩伴。
I rode my bike all around the area with freedom and had a gaggle of kids to play with.
应用推荐