我就不能忏悔我的罪过了!
感谢宽恕我的罪过并赐予我永生。
希望大王原谅我的罪过,让我把话说完。
I hope Your Majesty will forgive my wrongdoings and allow me to finish what I have to say.
我的罪过一定是,我想象我可以从外界取得更多的真理。
My sin must have been in imagining that I could get still more of truth from the outside.
是的,也许会有吧。希望大王原谅我的罪过,让我把话说完。
Yes, it may be so. I hope Your Majesty will forgive my wrongdoings and allow me to finish what I have to say.
我的罪过是基于一个人的言行评判一个人,而不是他的长相。
My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.
是的,也许会有吧。希望大望原谅我的罪过,让我把话说完。
Yes, it may be so. I hope Your Majesty will forgive my wrongdoings and allow me to finish what I have to say.
生命的泥委弃在地面上,不生乔木,只生野草,这是我的罪过。
You abandoned on the ground, no trees, only wild grass, this is my sin.
上帝给了我应得的惩罚……我愿意用我的余生来弥补这个错误,以抵偿我的罪过。
God gave me the punishment I deserve... I'm willing to use the rest of my life to make up for this mistake, to atone for my sin.
“请不要砍掉我的头吧,”珈伦说,“因为如果你这样做,那么我就不能忏悔我的罪过了。”
"Don't strike my head off!" said Karen. "Then I can't repent of my SINS!"
那天晚上我感谢上帝,感谢他原谅我的罪过,并请他进入我的生命之中,请他来改变我,而我将因此为他而生。
That night I thanked God for forgiving me and asked him to come into my life and change me so that I could live for him.
而在多个不同版本的主祷文“原谅我的罪过”中,罪过一词用的是“debts”而非“trespasses”。
And some versions of the Lord’s Prayer say “Forgive us our debts” rather than “Forgive us our trespasses”.
这种低级的变化不是我希望读者使用的想象力。罪过啊!
This lowly variety is not the kind of imagination I would like readers to use. What a crime!
不过,使我受到伤害的,除非处于一种典型的错觉之中,倒不是罪过;而我呢,虽然从魔鬼的手中夺得了他的职责,但我跟恶魔毕竟不一样。
Ye that have wronged me are not sinful, save in a kind of typical illusion; neither am I fiend-like, who have snatched a fiend's office from his hands.
我已经学会为了我过去的罪过感到,对自己愤怒,那会阻止我再次犯错。
I had already learned to feel for my past SINS an anger with myself that would hold me back from sinning again.
我不说给他听,还浪费了我的天分呢。浪费天分可是罪过!
I don't talk to him for saving my talent because wasting talent is a crime.
我是照他们的污秽和罪过待他们,并且我掩面不顾他们。
According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.
我想要了解汉娜的罪过,并想对之加以谴责,两种矛盾心里同时向我袭来。
I wanted simultaneously to understand Hanna's crime and to condemn it.
三个国王借助三王子的宝刀才打败了敌人,靠三王子的面包度过了饥荒,所以才送这些东西来表示谢意。老国王心里想:难道我那个儿子,是没有罪过的。
The old king was angry with his youngest son, believing he had tried to kill him.
接着,我让我的人都回家去向上帝忏悔自己的罪过,然后再来向我报告。
Imade my people go to their homes and pray for their wrongdoings. Then, theywould have to report back to me.
皮肤是不是紧绷- - -我才不想念那段时期那些感情上的卿卿我我啊,罪过啊,不安全感啊,不稳定感。
Tight skin or not -there is a lot of emotional shit, angst, debt, insecurity and instability in those ages that I do not miss at all.
对此斯潘塞只说这是暂时的分手,并称这是分歧越来越大的原因,别的没了。他告诉记者:“如果有什么罪过的话,都是我的。”
Confirming a trial parting, and attributing it to growing incompatibility and nothing more, Spencer told reporters: 'If there is any blame to be attached, it is mine.
对于自己所犯的罪过和人性的弱点的感受,以及童年时得到的无条件的爱,使我没有意愿想去评判和谴责别人。
My sense of my own mortality and human frailty and the unconditional love Id had as a child had spared me the compulsion to judge and condemn others.
但是,为什么,一切的罪过都要我来背负?
But, why, any of their transgressions have asked me to bear?
我突然意识到如果她怀疑我知道她的罪过,可能会袭击我。
I suddenly realized that if she suspected I knew of her guilt, she might attack me.
我感到非常难过,看到他的微笑和期待,太沉重,我只能敷衍过去。这是一种罪过。
I am sad to see him smile and look, too heavy, I can only perfunctory in the past. This is a sin.
我感到非常难过,看到他的微笑和期待,太沉重,我只能敷衍过去。这是一种罪过。
I am sad to see him smile and look, too heavy, I can only perfunctory in the past. This is a sin.
应用推荐