我是如此兴高采烈,而又如此悲伤,以至于我的眼泪立刻映出了天地。
I am so cheerful and yet so sad that my tears reflect at once both heaven and earth.
那一刻,我的眼泪流了下来,因为他得了一种病。
At that moment, my tears ran down with a disease happening to him.
所以这晚我不能控制我的眼泪落下。
我已经学会了忍住我的眼泪。
而他,不再在乎我的眼泪了。
她说我的眼泪,是因为绝口不提的伤。
只有我的眼泪还是流个不住。
我的眼泪充满着绝望与懊丧。
一块面巾纸-谢谢你总是擦干我的眼泪。
A facial tissue-to say thank you for all The Times you dry my tears.
我的眼泪下流成河,因为他们不守你的律法。
Streams of tears flow from my eyes, for your law is not obeyed.
我的眼泪都在下降。
我想念我的家和我的父母,我的眼泪下来我的脸。
I missed my home and my parents, and my tears rolled down my face.
我很难过,我不想哭,为什么我的眼泪就掉了下来?
I am very sad. I dont want to cry. But why are my tears falling down?
是否现在你不懂我的眼泪,看不见我眼中匿藏的信息。
Now if you don't understand my tears, my eyes can not see the information hiding.
我的眼泪流了出来,因为我真的不知该去何处寻找母亲。
My tears flow out, because I really don't know where to go looking for mother.
我看着她的背影艰难地跨过了跳板,我的眼泪夺眶而出。
I saw her back figure moving on the gangplank with difficulty. My eyes burst into tears.
让风吹走我的思念,让雨洗走我的眼泪,就当一切都没发生过。
Let the wind blow away my thoughts, let the rain wash away my tears, when everything has not happened.
说唱:出卖你的爱,背着你离开,看到痛苦的你,我的眼泪也掉下来。
Rap: To sell of your love, leave don't tell you, to see painful you, my tear also fall down.
只想找一个在我失意时可以承受我的眼泪;在我快乐时,可以让我咬一口的肩膊。
Just want to find a can bear my tears when I am frustrated; when I am happy, can let I bite shoulders.
我是如此的生气我都能感觉我的眼泪要出来了;我努力咬紧我的牙齿让眼泪流回去。
I was so mad I could feel the tears coming; I tried to force them back by grinding my teeth together.
我站在人群里,伤心的感觉如同灭顶,我的眼泪大颗大颗地滴下来,滴在他们牵手走过的红毯上。
I stand in the crowd, sad feeling as Mieding, my tears big stars big stars to drop down, drop in their hand through the red carpet on.
我可以想象父亲正在用他的笔,努力来修补我那破碎的心。他最后的话像小鱼那样悄悄溜过我的眼泪。
I pictured my father struggling to patch up my broken heart with a pen, and his closing words slipped like minnows through my tears.
他会在我的眼泪掉下以前,就用大大的手掌捂住我的眼睛,轻声说我的眼睛只有微笑的时候才是最好看。
He will fall before my eyes, cover your hands on me with big eyes and whispered, my eyes just smile to see when is the best.
“一听到电剃刀嗡嗡的声音,我的眼泪就盈满了眼眶。但我决心不让一滴眼泪流下来。”她在《纽约邮报》中的文章上如是说。
'Tears welled in my eyes again at the first buzz. But I was determined not to have a tear fall, ' she wrote in The Post.
“一听到电剃刀嗡嗡的声音,我的眼泪就盈满了眼眶。但我决心不让一滴眼泪流下来。”她在《纽约邮报》中的文章上如是说。
'Tears welled in my eyes again at the first buzz. But I was determined not to have a tear fall, ' she wrote in The Post.
应用推荐