有时,你被告知某事是”不可能的“,但其真实意思却是”我不知道怎样去做这件事“。
You may be told something is “impossible” when what is really meant is “I don’t know how to do this.”
如果你在某地方看到我叫人去做什么,你就要知道:这不是我的意思,我不会叫人做任何事情。
If somewhere you see me telling people to do things, you should know: that is not my intention. I will not tell people to do anything.
我的意思是,在开始的时候,我们会抱怨没有足够的时间去做那些我们真正关心的事情,但当我们一有机会可从中获利,它就不再是原来的那回事了。
I mean, in the beginning we complain that we don't have enough time to do what we really care about, but when we're presented the opportunity to make money from it, it becomes a turnoff.
我的意思是在我看来,量子力学对人类完全没有意义,在那些领域,人们总是倾向于,去做有些奇怪的事情。
I mean, quantum mechanics makes sense to no human being, in my view. In those areas, people are inclined to do sort of strange things.
如果你曾经试过在同一段时间去做多项改变,你就能明白我的意思了。
If you've tried and failed at multiple changes at once before, you'll know what I mean.
我没有冒犯的意思,但如果这个公司想再雇你,去做那么重要,或者说恐怖的工作,但你会不想在这么大的公司工作,因为你不能再犯这样的错误了。
No offense, but if a company will hire you to do a job that important, you know, that's scary, but you don't want to be in company so big, you can't make interesting mistakes.
我的意思不是说我们应该开始像前面所描述的那样去做,因为这些稍微有些过度,而且需要耗费一部分钱。
I am not saying we should start having all the above as this would be slightly overkill and would cost a fortune.
我的意思是,你要去做的,是记得我所告诉你的关于那只白色鹊与它的魔力的事。
What I mean for you to do is to remember what I have told you about the white magpie and its powers.
我的意思是说有时我们想去做些花多一点钱的事。
CHANDLER: I'm just saying that sometimes we like to do stuff that costs a little more.
当我说你穿上一件救生衣,我的意思是你应该针对这项运动做更多的功课,期望是什么,身体的预期,什么不能去做,等等。
When I say wear a lifejacket, I'm referring to you should do as much research as you can about the sport, what to expect, physical expectations, what not to do, etc.
我说:“好把…那你的意思是我应该去做市场营销了?”
Me: "OK... but what does that mean for my next job? Should I get into Marketing?"
我的意思是,你坐在她身旁,而她一无所知。最终你鼓足勇气去做,当你把纸条给她的时候,就是可怕的令人尴尬的时候了。
I mean, you're sitting there with her, she has no idea what's happening, and then you finally get up the courage to do it, and there's the horrible awkward moment when you've handed her the note.
我的意思是,你坐在她身旁,而她一无所知。最终你鼓足勇气去做,当你把纸条给她的时候,就是可怕的令人尴尬的时候了。
I mean, you're sitting there with her, she has no idea what's happening, and then you finally get up the courage to do it, and there's the horrible awkward moment when you've handed her the note.
应用推荐