所有的东西都可以分享:‘我的就是你的,你可以来用。’
they shared it all: 'What's mine is yours, and you can share it with me.
像"你的就是我的,我的就是你的"之类的愚蠢的观点完全不存在。
There's none of that "what's yours is mine, what's mine is yours" foolishness.
你唯一做到的就是使我的父母难过。
我必须要重申一下:要想减掉体内脂肪,你要做的最重要的事就是停止糖和谷物的摄取,并保持较低的碳水化合物摄入。
I have to reiterate: The most important thing you need to do to lose body fat is to stop your sugar and cereal intake and keep your carbohydrate intake low.
如果你直截了当地问他关于她的战斗的看法,他的反应就是紧张地咯咯笑着说:“对那个事,我算是中立的旁观者吧。”
His response, if you asked him point-blank about her battle, was to giggle nervously, "I'm kind of a neutral bystander on that one, " he said.
我会问你问题。我唯一要做的烦人的事就是重复你的回答。
I will ask you questions. The only annoying thing I will have to do is to repeat your answers.
另一件我建议你做的事情就是让你的收音机持续播放——即使在你外出的时候。
Another thing that I would advise you to do is always leave your radio playing—even when you go out.
我的信仰是爱,而你就是它唯一的信条——你用一种我无法抗拒的力量把我夺去了。
My creed is love and you are its only tenet—you have ravished me away by a power I cannot resist.
所以,这就是你最近这么忙的原因!是的,我一直忙于我的学习。
So, that's what's been keeping you so busy recently! Yes, I've been tied up with my studies.
说出你的愿望,它在我的王权范围之内,它就是你的。
Name thy desire, and so it be within the compass of my royal power, it is thine.
你把我心爱的船给弄丢了,那就是你干的!
You lost me my boat that I was so fond of, and that's what you've done!
你自己写了那骗人的信,我那被偷去的新娘和财富就是它的成果。
Thou'st writ the lying letter thyself, and my stolen bride and goods are its fruit.
即使我没有把所有的细节都说出来,你仍然可以做出一些有效的逻辑推论,也就是说,这家店是开着的,而且它卖咖啡。
Even if I don't spell out all the details, you can still make some useful logical inferences, namely, the shop is open and it sells coffee.
我们把孩子看作是我们自身的延伸,所以如果你说我的孩子行为不当,那就是对我的一种批评。
We see our children as an extension of ourselves, so if you're saying that my child is behaving inappropriately, then that's somehow a criticism of me.
我是说,水培法并不是我的专长,但是从我读到的研究来看,我们在讲是19世纪,如果你真的延伸一点可能就是17世纪。
I mean, hydroponics isn't really my specialty but from the research I have read, we are talking the nineteenth century, maybe the seventeenth century if you really stretch it.
你猜透了我的心思。那就是我正在想着的事情。
想想除了你自己以外的其他人——这就是我在这里的目的。
Think of someone else besides yourself—that was the purpose of my job here.
去年春天,林女士在博客中写过一篇题为“泰诺制造商,我对你感到失望”的文章,说的就是强生公司大量召回婴幼儿药品的事情。
In a post titled "Makers of Tylenol, I'm Disappointed in You" on a blog, Ms. Lam wrote about the huge recall of J.& J. infants' and children's medicines.
正如去咖啡因的咖啡无需成为真实的咖啡就可以在气味和口感上像真的一样,我在网上的屏幕角色,我所看到的“你”,就是一个去咖啡因的自我。
In the same way that decaffeinated coffee smells and tastes like real coffee without being the real thing, my online screen persona, the "you" that I see there, is a decaffeinated self.
我所提倡的就是发现你的力量,并运用它们走向成功。
What I do advocate is discovering your strengths and using them to become successful.
我们相约在一间餐厅见面,当我进入餐厅的时候,他说道:“痛苦的回忆里最美妙的部分就是我竟然忘了你是如此的美丽。
When I entered the restaurant, he said: “The nice part about having a shoddy memory is I forget how pretty some people are.
他看着我说,这是你需要,了解的,我的策略就是,不雇佣聪明的IT人。
And he looked at me and said, here is what you have to understand, my strategy is not to hire smart IT people.
“就是你!”王子说,“当我像一具死尸躺在岸上的时候,救活我的就是你!”
"It was you," said the prince, "who saved my life when I lay dead on the beach," and he folded his blushing bride in his arms.
我亲爱的,亲爱的孩子,我对你的期望就是,你和她是在一个纯洁的,神圣的,法律的婚姻下结合。
My dear, dear boy, what I plan for you is to unite you with things themselves in a chaste, holy, and legal wedlock.
凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列的一个士师,就是我吩咐牧养我民的说,你为何不给我建造香柏木的殿宇呢?
Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their leaders whom I commanded to shepherd my people, 'Why have you not built me a house of cedar?
我对你提出的'改变世界'的建议没有兴趣。你没有我想要或需要的任何东西。你也就是个卖电脑的,而我是——詹姆斯·邦德!
I have no interest in 'changing the world' as you suggest. You have nothing that I need or want. You are a computer salesman - I am — JAMES BOND!
耶和华对亚伦说:"你在以色列人的境内不可有产业, 在他们中间也不可有分.我就是你的分, 是你的产业.
The Lord said to Aaron, "You will have no inheritance in their land, nor will you have any share among them; I am your share and your inheritance among the Israelites.
你既行了这事,不留下你的儿子,就是你独生的儿子…我必叫你的子孙多起来,如同天上的星,海边的沙……因为你听从了我的话。
"Because thou hast done this thing, and hast not with held thy son, thine only son... I will multiply thy seed as the stars of the heaven;...... because thou hast obeyed my voice." Gen.
如果你问我的话,我的回答就是,你已经下定了决心:你的指令就是毁掉它。
If you're asking me, I replied, you've already made up your mind: your instruction was to destroy it.
如果你问我的话,我的回答就是,你已经下定了决心:你的指令就是毁掉它。
If you're asking me, I replied, you've already made up your mind: your instruction was to destroy it.
应用推荐