我的目标和责任,就是把客房卖出去,使酒店从中获利。
My goal was to sell rooms to drive profit for the hotel for which I was responsible.
不久前我曾入住于此酒店,从我所住的19层客房里,可以清晰的看到小城周围的山景。
On a recent stay there, I had a clear view of the nearby mountains from my 19th-floor room.
“我喜欢帮助客户卖出他们的客房,消费者经常会说:‘这个房间很好,很棒,但我不知道怎么去预订,’”Riach如此说道,我会告诉酒店管理者 “使内容更加相关,更加容易预订,使消费者可以很容易地完成这个过程。”
“I like to help our customers actually sell their rooms, and that’s often about telling the customer, ‘That’s lovely, it’s great, but I can’t find how to book it, ’” Riach said. “Allow me to book it.
进了房间后我开了一瓶苏格兰酒,我被酒店客房的小酒吧宰掉太多,现在我总是自己带酒。
Up in our bedroom I unpack a bottle of Scotch. (After many muggings by minibar, I always take my own.)
这位美国国家安全局的前工作人员不想在莫斯科的哪一家餐厅谈话,因此,通过一位中间人,我们决定就在我住的酒店碰面,冒险尝试一下客房服务。
The former National Security Agency operative doesn't fancy talking in a Moscow restaurant so - via an intermediary - we settle on meeting in my hotel and risk the room service.
最近,我带孩子们前往一家五星级酒店,想来一个标准亲子游,让他们躺在酒店的按摩浴缸里享受一整天的客房服务。
Recently, I took the kids to a five-star hotel for one of those quintessential parent-teen bonding excursions that involve letting them lie in a hotel Jacuzzi and order room service all day.
此刻,气温高达华氏90度,我正坐在中城区一家酒店叫人透不过气的客房里,置身于通风井不上不下的位置。
I am sitting at the moment in a stifling hotel room in 90-degree heat, halfway down an air shaft, in midtown.
此刻,气温高达华氏90度,我正坐在中城区一家酒店叫人透不过气的客房里,置身于通风井不上不下的位置。
I am sitting at the moment in a stifling hotel room in 90-degree heat, halfway down an air shaft, in midtown.
应用推荐