我没料到我的儿子们和他们的朋友们相比有相形见绌之处。
I didn't expect unfavourable comparisons between my sons and their friends.
我的儿子们有很多疑问,他们所看到的事情颠覆了他们对于人们生活方式的认知。
My sons had a lot of questions as what they saw challenged their common ideas about how people lived in the world.
那天我带着我的儿子们去了温布利。
我感谢她无条件地深爱着我的儿子们。
I thank her for loving my sons fiercely and unconditionally.
通知我的儿子们,所有他们三个,他们要陪我去医院看可怜的占科。
Instruct my sons, all three of them, that they will accompany me to the hospital to see poor Genco.
专家声称为了能更高效地生产更多食物,一旦我的儿子们孵化出来,全都得被杀死。
These experts claim that to make more food more efficiently, you need to kill all my boys as soon as they hatch.
我的儿子们感觉不到,他们觉得我不信任他们,因为我不让他们按自己的方式完成家庭作业。
Not to my sons, who feel that I don't trust them to, say, get their schoolwork done their way.
我总是教导我的儿子们,音乐是一种很好的爱好,是一种你可以给予自己也给予他人的东西。
I always teach my sons music is something they can have as a hobby, something they can give to themselves and give to others.
我发现了真相,我突然意识到,我的儿子们,他们已经离开了家的堡垒,离开了我二十年的监护。
It occurred to me that my grown sons, whom I obsess over, have been out of the house and therefore my tutelage for 20 years.
于是,他把他们叫到自己的病榻前,说道:“我的儿子们啊,在我的其中一个葡萄园里藏有一大笔宝藏。”
He called them to his bedside and said, "My sons, there is a great treasure hid in one of my vineyards."
我会带上我的儿子们和兄弟们一起去,我弟弟说会投反对票,但是我不会因此给他任何压力去改变他的选择。
I will take my sons and my brothers. My brother says he will vote "no" but I won't put pressure on him to vote "yes".
我的儿子们蹦蹦跳跳地从街上跑回来,然后就坐在厨房餐桌旁各自的位置上,满怀期待地准备享用午后餐点。
My guys bounded up the street and took their usual places around the kitchen table eagerly awaiting their afternoon snack.
我还希望有一天,我的儿子们能够了解真实的金博士——他不仅仅是一个希望我们彼此相爱的善良人,不仅仅是一个光芒几乎盖过这个一年一度的节日的浪漫化形象。
Someday I also want my sons to know the real Dr.King — that he was not just a nice man who wanted us all to love one another, a romanticized vision that threatens to overtake this annual holiday.
当我的儿子们和他们母亲在一起的时候,我希望他们在想我在读杰克·凯鲁亚克的书,庆祝阿森纳的胜利,听莱昂国王乐队的歌(实际上我听的是NicolaRoberts)。
When my sons are with their mother I like to imagine that they think I'm reading Jack Kerouac, cheering on Arsenal and listening to Kings of Leon (in reality it's Nicola Roberts).
用Alsabah村一名58岁的农民AbuKoraichi的话说:“我的儿子们,还有我们村里人不会善罢甘休的,直到我们的权利获得伸张为止,照我看,这些权利是合法的。”
Says Abu Koraichi, 58, a farmer in Alsabah village, "The sons and people of our villages will not stop attacks until we get our rights and I see that as very legitimate rights."
当听说我如今已36岁的小儿子住在阿拉斯加时,我的中国朋友们都很惊奇。
My Chinese friends are surprised to hear that my younger son, now 36 years old, lives in Alaska.
我儿子和他的堂兄弟们在一起长大。
苏珊在《奥普拉杂志》中写道,“每当我在商店或街头看到其他孩子时,我无法不去想我儿子的同学们是怎样度过生命中最后时刻的。
I cannot look at a child in a grocery store or on the street without thinking about how my son's schoolmates spent the last moments of their lives.
我儿子死后,我常常登陆那个网站,查看和阅读他的朋友们写了什么。
After my son died, I checked out the website often and read what friends had written.
有一次他带了一个足球回家,我记得,当他看到儿子们欣喜若狂的反应时,他甜甜地微笑着,而我们也因他的微笑而感到惊奇。
When he brought a ball home, I remember the shock of seeing him smile sweetly when he saw how excited his sons became at the sight of it.
“我甚至不能信赖我儿子们的忠诚!”
在战前,我见过卡扎菲和他的儿子们几次。
当我年幼的儿子们正在“探索”布鲁克林区街道的时候,我不禁想知道可口的土豆泥常常被他们拒绝,而这些碎石或干燥了的狗便便究竟有多么美味哪。
When my young sons were exploring the streets of Brooklyn, I couldn't help but wonder how good crushed rock or dried dog droppings could taste when delicious mashed potatoes were routinely rejected.
我不想家长们很轻易的有这样一种伪安全感:我去当地星巴克去治愈我儿子或女儿的多动症。
'I don't want parents to be diluted into a false sense of security that if I just go to the local Starbucks, I'm going to cure my son or daughter's ADHD.
我甚至不能信赖我儿子们的忠诚!
我甚至不能信赖我儿子们的忠诚!
应用推荐