这个手势表明:“我知道你不在乎我的圣诞节有多快乐,那也没关系。”
"I know you don't care how merry my Christmas is, and that's fine," the gesture said.
到时我不在上班,你会看到我的助手迈瑞德。
I won't be working then, so you'll see my assistant, Mairead.
莫莉,我的字典不在这儿。你有一本吗?
为了不让你生我的气,我不得不在中场休息时离开,然后赶回来。
I had to leave the game at half time and rush back so you wouldn't get angry with me.
但愿我是你,因为到了太太不在的时候,就全归你啦!
I wish I were you, because it will be all yours when there is no missis!
这单子可真长!既然你已经听过我的100种说爱你的方法了,为什么不在评论中和大家分享一下你的创意呢?
Now that you have heard my 100 ways to say I love you, why not share your ideas in the comments below?
现场的观众笑了起来,卡梅伦则转向一脸迷惑的克莱格解释道:“噢,如果我不在场的话,你就要帮我回答问题了。
Turning to a puzzled-looking Clegg, Cameron explained to laughs from the audience: "Well, if I'm not there you're going to be answering my questions...
当然,为此你不得不在回答中说“我的SEO公司是最棒的”等等诸如此类甚至更夸张的话,但即使是这样,也还有人真的就信了。
Of course you have to say more than “my SEO company is the best” but even some people get away with that low quality approach.
先生——我写这几句话是为了告诉你,我的女儿现在已经不在我这儿了,我也不知道她什么时候回来,只要她回来了,我就写信告诉你。
SIR I write these few lines to say that my Daughter is away from me at present, and I am not sure when she will return, but I will let you know as Soon as she do.
“没有好多天,”林惇回答,“可是自从猎季开始,他常常到旷野去;当他不在的时候你可以陪我一两个钟头,答应我你一定要来。
Not many,' answered Linton; `but he goes on to the moors frequently, since the shooting season commenced; and you might spend an hour or two with me in his absence.
我知道这会在你孩子们那易受影响的幼小头脑里产生更多的疑问,但坦率的说,一旦你离开了我们听力所能及的范围,我不在乎你选择如何回答他们。
I know that's likely to stir up some more questions in your kids' impressionable little minds, and frankly I don't care how you choose to answer them once you're out of our earshot.
在日常生活中,仅仅从寻找与人们联系的各种方式开始,我就保证你开始发现他们无处不在了。
In everyday situations, just start looking for ways to connect with people, and I guarantee you will start to find them everywhere.
沉沦成本是你在那些东西上所花费的,如果你不在你买东西上花费的上面补偿过来,那将让我感到自己像丢了一些东西。
Sunk costs are what you've spent into an item, which makes it feel like you are losing out if you don't recoup what you spent on the item.
然而,因你父亲大卫的缘故,我不在你活着的日子行这事,必从你儿子的手中将国夺回。
Nevertheless, for the sake of David your father, I will not do it during your lifetime. I will tear it out of the hand of your son.
不过在这里,我首先要阐明:只要你有钱在手并且不在乎花费超出你的计划,所有以下的那些东西其实都是很易就买到的。
But first, let me clarify: all of these things are actually quite easy to buy, provided you have the money handy and don't mind paying more than you need to.
我还要说的是,值得你冒险的事无时无刻不在发生——在我们身边,我们的家庭,我们的社区和教堂。
And that adventure is happening all around you, in your family and your community and in your church.
我的许多朋友结了婚,有了孩子,但我不属于他们中的一员,因为我的灵魂不在那,所以你的感觉好像是输掉了。
A lot of my friends got married, had children and I'm not part of that because I'm not physically there, so you feel like you're losing out.
我给潜在客户提供的信息是:你不在网上做销售实在太愚蠢了,如果你要在网上做销售,不用我们的软件同样是很愚蠢的。
My message to potential customers was: you'd be stupid not to sell online, and if you sell online you'd be stupid to use anyone else's software.
我试图让我的心情平静下来,我想让你知道,尽管我不在斯台普斯体育中心,但我的心在那里。
I'm trying to find closure, I want you to know that even though I am not there at the Staples Center I am there in my heart.
你以后可能去做些别的事儿,但是做它,你会收获更多。我不在乎我的起薪是多少,或诸如此类的事。
You may go do something else later on, but you'll get way more out of it, and I don't care what the starting salary is, or anything of the sort.
你告诉我仅因你不在那你并不意味着那不是实际存在的。
You told me that just because you aren't there yet doesn't mean it isn't real.
我不在一年之内将他们从你面前撵出去,恐怕地成为荒凉,野地的兽多起来害你。
But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals too numerous for you.
“这首歌是关于爱人的,他(她)或许不在你身边,却时刻让你牵挂,”蕾切尔补充道,“我的爱人永远是菲利浦,他是我的阳光,我们的部分生命已经彼此相融,永远不会分开了。”
For me, that person will always be Philip. He is my shining light, and part of him has become a part of me, so he's constantly here with me.
好吧,弗里德,我不在乎把这个秘密告诉你,我是一家贵族的后裔,——我也是午后,今天这个下午才知道的。
Well, Fred, I don't mind telling you that the secret is that I'm one of a noble race - it has been just found out by me this present afternoon p.m..
而他听到的是“你把我看成是个商品,你并不在乎我是个人。”这表明一个人感到对方对他是完全不信任的。
For him, it was, "you think I'm a commodity, and you don't care about me as a person," which is the signal one would get from a person completely preoccupied with a sense of distrust.
而他听到的是“你把我看成是个商品,你并不在乎我是个人。”这表明一个人感到对方对他是完全不信任的。
For him, it was, "you think I'm a commodity, and you don't care about me as a person," which is the signal one would get from a person completely preoccupied with a sense of distrust.
应用推荐