国王说:“亲爱的,金子是我的,但现在金子是你的,因为只有你学到了我想要教给我的人民的教训。”
The king said, "My dear, the gold is mine, but now the gold is yours, because you are the only person who has learnt the lesson I want to teach my people.
摩西对法老说,让我的人民离开。
"Let my people go, says Moses to the pharaoh," he concludes with a prophetic roar.
我必须尽快把我的人民带到北方莫高雷翠绿的草原上。
Soon, we must head north to the verdant grasslands of Mulgore.
因为唯独我一人践踏了酒醡,我的人民中没有一个与我在一起。
The wine press I have trodden alone, and of my people there was no one with me.
因此,他们鄙视我的人民,他们不应该更多,一个民族在它们之前。
Thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
我的人民!你们从她那里出来,各救自己的性命脱免上主忿怒的烈火。
Go out of the midst of her, my people: that every man may save his life from the fierce wrath of the Lord.
我想让自己愉快,又想让我在法国的朋友和家人高兴,也想让我的人民满意。
I wanted to please my friends and family in France and to please my people, too.
正如archer一样,我也完全觉得这个大陆对我的人民来说并不是一个好的主人。
Like Archer, I also totally feel that the continent has not been a good host for my people.
你和我,我的人民们,都需要相信上帝之下的所有国家都将在正义下实现和平。
You and I, my fellow citizens, need to be strong in our faith that all nations, under God, will reach the goal of peace with justice.
我的人民相信在年三十晚上跟家人和朋友一起吃饭是除旧迎新的一种好方法。
My people believe that one of the best ways to reflect on the year behind and the year ahead is by sharing a good meal with family and friends on the New Year's Eve.
这在我的人民中是一种常见的习惯。我家乡的半身人拿着铅板证明自己已经成年。
It's a common practice among my people. Halflings of my village carry lead sheets to prove our manhood.
现在由我判定接下来的步骤,这样我的人民会意识到这个他们长久以来所臣服的监狱。
This is my time now to decide the next steps so my people may realize the prison they have been subjected all this time.
我同样希望可以坚守住自己的立场,这样我的人民就可以说,‘我们的头儿没有屈服。’
I also want to uphold my own miner's flag so that the coal miners can say, 'Our man does not concede.'
我同样希望可以坚守住自己的立场,这样我的人民就可以说,‘我们的头儿没有屈服。’
I also want to uphold my own miner "s flag so that the coal miners can say," Our man does not concede.
因为我曾经在乎你,所以我会为你铲除那些恶魔,泰兰德,但我绝不欠我的人民任何东西!
Because I once care for you, Tyrande. I'll hunt down the demons. But I'll never own our people anything!
我不知道我的人民会怎样评价她,但在我心中,她身上集聚了一个女人能有的所有美好特质。
I don't know what my people will say about her, but I find her complete with all the qualities a woman needs to have.
阿卡玛:“我们是来终结你的统治的,伊利丹!我的人民,和外域的所有住民需要自由!”
Akama: 'We've come to end your reign, Illidan. My people and all of Outland shall be free!'
我的人民!我们已经发现了一块新的土地,但是我们必须带希拉·克勒斯和卡尔加到达那里。
We have found a new land for our people! But we must bring Hierakles and Kalkas here as well.
我站在我的人民之前,而且我告诉你们那对于我并不容易,并且我说……“我接受一个巴勒斯坦国家。”
I stood before my people, and I told you it wasn't easy for me, and I said… "I will accept a Palestinian state."
伊利丹·怒风:只是因为我帏经牵挂着你,泰兰德,我将猎杀那些恶魔。但我不再亏欠我的人民任何东西!
Illidan Stormrage: Because I once cared for you Tyrande I will hunt down the demons. But I will never owe our people anything!
那时,我们就将分别生活在和平之中,因为白人大首领的话似乎就是那冥冥无知的自然对我的人民说的一样。
Then we will dwell apart in peace, for the words of the Great White Chief seem to be the words of nature speaking to my people out of dense darkness.
伊利丹·怒风:“只是因为我依然深爱着你——泰兰德——我将去猎杀那些恶魔。但我对我的人民没有任何亏欠!”
Illidan Stormrage: Because I once cared for you, Tyrande, I will hunt down the demons. But I will never owe our people anything!
我的人民,我把你们集中在此聆听卡尔加的教诲,我们最英明祟高的先知,他已经看到,在意念中有一条带领我们到一个可以使我们繁荣昌盛的地方的路。
My people, I have gathered you here to listen to the words of Kalkas, our wise high priest. He has seen, in a vision, a way to lead us to a land where we may prosper.
作为一个叙事者,弗罗斯特在我描述的那些伟大的诗歌中,用很少的叙述信息,最低限度地构建了他的人民的语言。
Frost as a narrator, in these great poems I'm describing, frames his people's words minimally, with few bits of narrative information.
但是,因为堆积成山的现金,我把这个时刻看作是一个获得伟大的人民和大问题的机会。
But with mountains of cash, access to great people and big problems, I see the moment as an opportunity.
但是,因为堆积成山的现金,我把这个时刻看作是一个获得伟大的人民和大问题的机会。
But with mountains of cash, access to great people and big problems, I see the moment as an opportunity.
应用推荐