坐在我身边的是我衷爱着的、我的亲爱的娇妻!
It was my dear little wife I was sitting next to, whom I loved so much!
我的亲爱的风,你是否也和我一样的无助和忧郁着呢?
The breeze of my endearment, you also have no to help with me similarly with the melancholy?
这是暮光之城工业中心,我的亲爱的们——你们也住在这里。
This is the Twilight industrial complex, my darlinks – and you're living in it.
你好我的亲爱的读者!看来你真的喜欢旅行,你也喜欢省钱!
Hello my dear readers! It seems that you really like to travel, and you also like to save money!
然而,他表现的非常友好,并且在交谈了一下之后他向她伸出了手,说到,“你愿意跟我去我的城堡,并且做我的亲爱的妻子吗?”
However, he appeared very friendly, and after a little talk he held out his hand to her, and said, "Wilt thou go with me to my castle and be my dear wife?"
无论我走得多远,无论时光如何流逝,无论我去到那,我不再觉得孤独,因为有你们一直和我同行,我想念你们,我的亲爱的可爱的朋友们。
No matter how far I go, no matter how long the time runs away, and wherever I go, I will not be lonely any more because we are side by side, I miss all of you, my pretty pretty friends.
她拽着那女人的手臂,把她拉到身边说:“亲爱的,你就跟着我吧。”
Tugging the woman's arm, she pulled her to her side saying: "You just stick with me, dear."
噢,我可怜的小脚丫,亲爱的,我想知道现在谁来给你们穿鞋和袜子呢?
Oh, my poor little feet, I wonder who will put on your shoes and stockings for you now, dears?
一只金丝雀用颤抖的声音招呼它的孩子们:“走吧,我亲爱的孩子们!”
A Canary called out in a trembling voice to its children, "Come away, my dears!"
她不假思索地回答道:“当然不会,亲爱的,她是我孩子的母亲。”
Without giving it a second thought, she immediately replied, "Of course not, honey, she is the mother of my children."
最后,当它叫到最小的山羊的名字时,一个小小的声音喊叫道:“亲爱的妈妈,我在钟盒里。”
At last, when she came to the youngest, a soft voice cried,"Dear mother, I am in the clock-case."
他的父亲把希尔介绍给他的继母,并说:“亲爱的,我希望你能注意到整个郡的人都知道他是最坏的男孩,他让我束手无策。”
His father introduced Hill to his stepmother as he said, "Dear, I hope you notice in the entire shire this is the worst boy, who has made me have no other way."
他回答说:“亲爱的爸爸,今年我学会了青蛙叫的含义。”
He answered, "Dear father, I have this year learnt what the frogs croak."
亲爱的安妮:我希望您和您的读者可以给我提些建议,因为我实在是山穷水尽,毫无办法了。
Dear Annie: I hope you and your readers have some suggestions for me, because I'm just about at the end of my rope.
”我亲爱的朋友,这是毫无疑问的,“塞塞曼先生开始说,“这孩子属于我们!”
"My dear friend, there is no question of that," began Mr. Sesemann; "the child belongs to us!"
“哦,亲爱的,”亲切的温迪说,“我说的不是吻,我说的是顶针。”
"Oh dear," said the nice Wendy, "I don't mean a kiss, I mean a thimble."
国王把手放在她的胳膊上,怯怯地说:“再想想吧,我亲爱的:她只是个孩子!”
The King laid his hand upon her arm, and timidly said, "Consider, my dear: she is only a child!"
“我亲爱的皮诺乔,我们家这些突然的变化全是你带来的呀!”杰佩托回答说。
"This sudden change in our house is all your doing, my dear Pinocchio," answered Geppetto.
因为,我亲爱的小土拨鼠,我是一个粗心大意的木偶——粗心大意,没心没肺。
Because, my dear little Dormouse, I am a heedless Marionette--heedless and heartless.
雷切尔继续说:“亲爱的亚历克斯,我希望你不要给事情加上自己的解释。”
"Dear Alex, I'd prefer you not to put your own interpretation on things," Rachel went on.
他的妹妹开始哭泣,并且请求他不要去:“如果他们杀了你,亲爱的小鹿,我就一个人孤零零的在树林里了,被整个世界遗弃了。”
His sister wept, and begged him not to go, "If they kill you, dear fawn, I shall be here alone in the forest, forsaken by the whole world."
亲爱的劳拉,我很快会再写信给你,告诉你更多关于我在法国的生活。
Dear Laura, I'll write again soon and tell you more about my life in France.
亲爱的斯科特先生:收到隔壁邻居的来信,我想你可能会有点惊讶,但我必须提出一个主题,以便我更容易在书面上讨论。
Dear Mr. Scott, I expect you may be slightly surprised to receive a letter from your next door neighbor, but I have to raise a theme that it will be easier for me to discuss in writing.
现在,冥王星可能是个矮行星,但是,亲爱的克莱德,在我书中你仍然是第一个发现行星的美国人。
Pluto may be a dwarf planet now, Clyde baby, but you're still the first American to discover a planet in my book.
“我亲爱的小姐,我的未婚夫对我说了许多关于你的好话。”那只驯服了的乌鸦说。
"My intended has told me so much good of you, my dear young lady," said the tame Raven.
亲爱的安妮:我明年的目标之一就是想花更多的时间和我的妻子和小孩呆在一起,而过去的几个月我因为工作严重忽略了他们。
Dear Annie: One of my goals in the coming year is to spend more time with my wife and kids, whom I've badly neglected over the past few months because of work.
他一边啜泣,一边自言自语道:“噢,我的仙女,我亲爱的,亲爱的仙女,你为什么要死呢?”
As he sobbed he said to himself: "Oh, my Fairy, my dear, dear Fairy, why did you die?"
我也是白鹳带来的,亲爱的。
我要回我的家乡了,亲爱的。请记得给我买张票。
I'll go back to my hometown, honey. Remember to buy me a ticket, please.
我要回我的家乡了,亲爱的。请记得给我买张票。
I'll go back to my hometown, honey. Remember to buy me a ticket, please.
应用推荐