我不能拿我的一辈子冒险的赌在'忍者刺客'。
十八个月前,我被诊断出患有喉癌,这是我一辈子吸烟导致的后果。
Eighteen months ago, I was diagnosed with throat cancer, the result of a lifetime of smoking.
不过,当大夫告诉我化验结果是阴性;我没有问题的时候,我对他笑了,我大概一辈子也没有笑得那么高兴的。
But I admit I gave him the biggest smile of my life when he told me the tests were negative and there was nothing wrong with me.
我猜想,就是因为我已经做好了一辈子当光棍的准备,所以我才能从中汲取经验教训,增长经验值,然后把我学到的东西与人分享。
I feel the reason that I've had to be single for almost all of my life was so I can learn lessons and gain experience and pass on the knowledge to others.
一个妇女的话概括了她们所有的人观点。她说:“我曾经认为贫困是前世注定的,是一辈子的事。”
One woman spoke for them all when she said: "We once thought that poverty is something pre-determined and life-long."
“我不是环保主义者,”苏珊•吕伯坚持说,她在牧场养了一辈子的牛,“可是如果非得要我和他们站在一起不可的话,那么我就当一回吧。”
"I'm NOT a tree-hugger," insists Susan Luebbe, a lifelong cattle rancher, "but if I have to buddy up with tree-huggers to stop this, then so be it."
我在过去三年零三个月中学到的东西,恐怕大多数人用一辈子都学不到,因此,我还真得感谢癌症。
'What I have learned in the last three years most people don't learn in a lifetime and I have to thank cancer for that.
“生物医学模型导致对患者的不尊重”,本陶说,“我曾经见过以为精神病医生告诉病人:你的病这一辈子都无法治愈了。”
"The biomedical model has led to a disrespect of the patient," Bentall continues. "I have sat in rooms where a psychiatrist has told a patient 'you'll be ill for the rest of your life'."
40年后,他离开了认识,留下了一封信,心中写到:“最爱的你,请原谅我,原谅我一辈子都对你撒下了一个慌。”
After 40 years, he passed away, left her a letter which said, "my dearest, please forgive me, forgive my whole life's lie."
我知道很多人与朋友保持了一辈子的友谊,而那些朋友也可以坦然接受他们的成长与进步。
I've known many people who've had lifelong friendships with people who've accepted their accomplishments and growth.
我无数次责怪自己为什么不满足于我第一次历险的收获,那足够我花一辈子。
I upbraided myself a hundred times for not being content with the produce of my first voyage, that might have sufficed me all my life.
我将继续使用自己的语言和表达,我都用了一辈子了,不会去听从这个机构或某个人的指示。
I will continue to use my own language and expressions, which I have used all my life, and will not be instructed by this institution or anyone else in these matters.
我将继续使用自己的语言和表达,我都用了一辈子了,不会去听从这个机构或某个人的指示。
I'll continue to use my own language and expressions, which I have used all my life, and will not be instructed by this institution or anyone else in these matters.
我知道我在婚礼上的花费比一般人高些,但毕竟这是一辈子的大事。
"I know the cost of my wedding is a bit higher than the average, but it is the event of a lifetime, " she said.
“我一年中在狗狗身上投入的金钱和时间比有些人一辈子花费的都多,”保罗说。
"I probably spend more time and money on my dogs in one year than they have in a whole lifetime," said Paul, a breeder and dog handler in Catskill, n.y..
他同我谈起印度洋里的珍珠—可以指望凭它过一辈子的大珍珠。
He talks to me about pearls in the Indian ocean - big fat ones on which you can live for a lifetime.
这样的商家我寻找了一辈子,而且还在苦苦寻找。
I have been looking for such a shop my whole life, and I am still searching.
“我烦透了这些惹是生非的事了,”她说道,“我烦透了一辈子都在和这种鬼事情打交道—蹲监狱、看着自己的家人死去、参加葬礼。”
"I'm so tired of getting in trouble," she says. "I'm so tired of dealing with the B."S. all my life — being locked up, seeing my homies die, going to funerals.
但现在,我开始认识到,他本就不会陪我一辈子,他只是我生命中的一扇门。
But now I'm starting to think he wasn't supposed to be my whole life, he was just this DOORWAY to me.
我喜欢任何形状的青花瓷。我的收藏在不断扩大中,我想这个估计会是一辈子的爱好。
I have a thing for blue and white China in any shape or form; I think it may be a lifetime thing, as my collection is continually growing!
回想过去的几年,似乎患病后的日子让我在很多方面我已经活过了一辈子。
When I review these past few years, it seems in many ways that I have lived a lifetime since I acquired cancer.
伤心的国王于是问第三个妻子:“我一辈子都爱你,你准备好同我一起去了吗?”
Sad King then asked the third wife: "I love life are you ready to go to join me in it?"
“我不是环保主义者,”苏珊•吕伯坚持说,她在牧场养了一辈子的牛,“可是如果非得要我和他们站在一起不可的话,那么我就当一回吧。”
“I’M NOT a tree-hugger, ” insists Susan Luebbe, a lifelong cattle rancher, “but if I have to buddy up with tree-huggers to stop this, then so be it.”
但更主要的,我希望他们能够熟练地,满意地管理自己的财产。这样他们才不会一辈子受财务的罪,也不会一辈子困扰于愚蠢的错误。
But mostly, I want them to be competent, contented managers of their own money, so they don't spend their lives agonizing over their finances and dogged by foolish mistakes.
我曾觉得我这一辈子都在努力的工作,也该去享受一下身边那些充满诱惑的事物了。
I felt that I had worked hard my entire life and deserved to enjoy all the temptations around me.
“我和这些宫廷文物已经生活了一辈子,”他说,“我对他们有着深厚的感情。”
"I've been with the imperial artifacts since my birth," he says. "I have deep feelings for them."
告诉你的主人,耐莉,说我一辈子也没遇见过像她这样的一个下贱东西。
Tell your master, Nelly, that I never, in all my life, met with such an abject thing as she is.
在我做母亲之前,我也是一位女儿,满载着青春的活力和父母难以言喻的关爱,总觉得父母会一辈子在那里。
Before I was a mother I was a daughter, infused with energy and the unspoken reassurance that my parents would always be there.
在我做母亲之前,我也是一位女儿,满载着青春的活力和父母难以言喻的关爱,总觉得父母会一辈子在那里。
Before I was a mother I was a daughter, infused with energy and the unspoken reassurance that my parents would always be there.
应用推荐