我猜400,结果证明是严重的低估。
阿伦小姐对他笑道:“你很会猜,我确实不知道你怎么办到的。”——杰姆斯说:“推论。”
Miss Allan beamed at him. "You are clever to guess. I'm sure I don't know how you did it."—"Deduction," James said.
我大概一周前就寄了它们,但还没有收到任何回复,所以我觉得我应该过来看看,但我猜你还没有看过它们。
I sent them in about a week ago, but I haven't heard anything back yet, so I thought I'd stop by and see, but I guess you haven't looked at them yet .
一套炖锅吧,我猜,还有煎锅。
我猜你已经检查过那些架子了。
我猜她的电脑才是真正的魔法,而不是魔杖和扫帚。
I guess the true magic at work involved her computer rather than a wand and a broom.
你提到你有个儿子。我猜你们也想住得离学校近一些。
You mentioned you have a boy. I imagine you'd like to be fairly close to a school.
我猜他们对于那些听他们演讲的骑士和贵族一定很有吸引力。
I guess they must've been really appealing to those knights and lords who were listening to them.
因为你是布朗大学的学生,我猜你的得分很高。你是如何准备考试的呢?
I guess you got a higher score, as you are a Brown student. How did you prepare for the test?
这位老妇人和一个较年轻的女人一起走进商店,我猜是她的女儿。
The elderly woman had walked into the store along with a younger woman who I guessed was her daughter.
我猜,由于栖息地越来越少,它们就会大量集中在少数地区,这无疑会使它们更容易成为猎人的目标。
I guess with fewer places to inhabit, they concentrate in great numbers in few areas, which surely makes them easier targets for the hunters.
我猜你能这么肯定的另一个原因是——众所周知——你吞下了一堆幽门螺杆菌以证明是它引起了胃病。
I assume another reason you were so certain is that—rather famously—you swallowed a bunch of Helicobacter bacteria to prove that it caused stomach problems.
也许前一秒,我让你猜我房间里是否有个蓝色的布娃娃。
Perhaps one second before, I let you think if there is a blue cloth doll in my room.
我书包里有什么?猜!有书,有蜡笔,还有一些笔记本。
What's in my bag? Guess! Some books, some crayons, and some notebooks.
他走啊走,最后,终于找到了——亲爱的孩子们,我可以让你们猜上一千次!
On and on he walked till finally he found—I give you a thousand guesses, my dear children!
我猜德国将夺得金牌。
我猜这个礼物也许能让人们康复。
我猜他忘了他在我家给老板打电话时也用了同样的借口。
I guess he'd forgotten he used the same excuse when he called his boss from my house.
重装步兵有两种武器,其中最重要的是长矛,我猜,我们一般都这么称呼它的。
The hoplite has two weapons, of which the most important by far is a pike, I guess, is what we would call it.
你绝对猜不到我发生了什么事!几周前,我决定开始练习瑜伽。
You'll never guess what happened to me! A couple of weeks ago, I decided to take up yoga.
奥尔雷德说:“我猜她是听到了我和她祖父的谈话,我们为孙子的手术忧心忡忡,不知道该怎么去休斯顿。”
"I guess she overheard her grandfather and me talking about how we're worried about how we're going to get to Houston, for my grandson's heart surgery," said Allred.
我猜他们认为我满足于待在小隔间里,因为我从没有以任何方式提出过我的想法。
I guess they thought me content to stay in the cubicles since I did not voice my opinion either way.
我猜他在说他是时候离开家了,但实际上他告诉我,从那以后我应该在家里承担更重要的角色了。
I thought he was saying that it was time for him to leave the house, but in fact he told me that I should take on a bigger role in the family from then on.
将蛋黄取出,把它们和上糖和水,我猜糖和面粉才可能是我想要的。
Take the yolks and mix them in with sugar and water, and sugar and flour I guess are probably what I want.
将蛋黄取出,把它们和上糖和水,我猜糖和面粉才可能是我想要的。
Take the yolks and mix them in with sugar and water, and sugar and flour I guess are probably what I want.
他的名字叫约翰。我猜他在你们学校。
你总是要猜书里的“我”是谁。
你猜怎么着!我打破了100米赛跑的记录。
至少,我猜他说出了这几个字,虽然他的声音是难以听清的。
I guessed he uttered those words, at least, though his voice was hardly intelligible.
从她的外表,我猜她是亚洲人。
应用推荐