我的信仰是爱,而你就是它唯一的信条——你用一种我无法抗拒的力量把我夺去了。
My creed is love and you are its only tenet—you have ravished me away by a power I cannot resist.
我的问题是你能否爱一个人除了优点,之外的部分,除了他的美德和优秀之处,你会爱一个人任何的其他部分么?
My question is whether you can love anything but the good part of a person. Can you love any part of a person other than their virtue or their excellents?
艾米莉:那太好了!如果是那样,你应该告诉爱瑞克你怎么想的。我想他会理解你并给你全力支持的。
Emily: That \ 's great! If so, you should tell Eric what \' s on your mind. I think he will understand you and support your idea.
我不知道我身上有哪一点值得你爱。但能够得到你的爱成为你的丈夫,我是天底下最幸运的男人。
I don't know what I did to deserve you but I'm the luckiest man alive to have your love and be your husband.
如果你这样做,我便会爱你,其中潜藏的威胁是,如果你不这样做,我就收回对你的爱。
Do this, and I'll love you. And the implied threat, Don't do this, and I withhold my love for you.
约翰.贝拉:《 我危险的爱》是一部有着强烈的叙事风格的纪录片,当你剪接这部电影时,你是否会担心这部影片过于惊险,而不是以记录事实为主。
JB: I’m Dangerous with Love has a tremendous narrative drive for a documentary; were you concerned when editing the film that it was too exciting and not sufficiently fact-heavy?
伊莎贝拉发誓说埃德加对我的爱比起她对你的爱来是不足道的。
Isabella swears that the love Edgar has for me is nothing to that she entertains for you.
但是不让你喜欢自已写的第一部书是很难的,它就像我的孩子,倾注了我所有的爱。
But it's difficult not to feel fond of the first book you write. Books are like babies: they bring their own love with them.
雨下整夜我的爱溢出就像雨水,窗台蝴蝶像诗里纷飞的美丽章节.我接着写把永远爱你写进诗的结尾,你是我唯一想要的了解。
I keep writing and conclude "love you forever" at the end of my poem. You are the only one who I want to understand.
你这几秒钟的注意是他计划的,为的是他们对你说这些话:“我已看到你生命中的每一个伤痛,我从来没有停止过对你的爱。”
He planned to get your attention for just a few seconds so he could say this to you: "I've seen every hurt in your life, and I've never stopped loving you." You matter to me.
出于对他们的爱,一个人可以说,“好吧。你知道的,你想去,悬崖边溜冰,我能说的就是希望你能活下来。“是吧?
Out of love for them, should one say, "Well, Ok. You know, you want to go roller skating on the edge of a precipice, what am I to say is I hope you survive." Right?
我告诉过你一个定义:爱是心灵与心灵的交谈,但是,这个定义告诉你爱的全部意义了吗?
I told you a definition, a heart to heart conversation, but does that tell you much?
可是爸爸说,如果你是我的妻子,你就会爱我胜过爱他、爱全世界,所以我宁愿你是我的妻子。
But papa says you would love me better than him and all the world, if you were my wife; so I'd rather you were that. '.
只见上面用男人的笔迹写着:“如果发生事故……请记住,亲爱的,我爱的是你,不是车! ”!
In a heavy masculine scrawl were these words: "in case of accident... remember, honey, it's you I love, not the car!"
我是你的,我的祖国!都是你的,我的这心、这灵魂;假如我不爱你,我的祖国,我能爱哪一个人?
I am yours, my country! Are you, my heart, this soul; if I do not love you, my motherland, I can love which one?
我爱这个城市的建筑,还有这里是一个巨大的文化。我们有博物馆到处都是,你可以找到每一个角落华丽的重视。
I love the architecture of the city, and there is a huge culture here. We have museums everywhere, and you can find gorgeous places on each corner.
我很替他担心,因为你刚才教他的人生课程:什么是友情、忠诚、爱、责任,还有对所有生命的尊重,是多么的歪曲错误!
And I worried for him, and what lessons you had just taught him about friendship and loyalty, about love and responsibility, and about respect for all life.
我是如此疯狂的爱你,因此我将大部分的爱藏起,才不会让你有压迫感。
I love you so passionately, that I hide a great part of my love, not to oppress you with it.
你的爱是我一生的盼望,所以你的每一滴泪,都化作了我的哀愁。亲爱的,祝你一生幸福。
Your love is the hope of my life, so your every tear into my sorrow. Dear, I wish you a happy life.
我总是在茫然中辨不清方向,我也知道,我的爱与你无关,那是我一个人的事情,就像秋天凋零的叶,是从自己树上落下来,我的心疼只有我自己知道。
I am always at a loss in the disoriented, I know, my love has nothing to do with you, that is my own things, like withered leaves fall, fall down from his tree, my heart only I know.
曾经明明是你深爱着不懂爱的我。也许现在,我早已淡出你的世界,可你却还在我的天空中徘徊。
Had obviously I do not know love you love. Perhaps now, I had to fade out of your world, but you are still hovering in the sky.
我的爱,我想是你生活的一部分,我这个是有点多,在塞内加尔的达喀尔这里炎热。
My love I will like to be part of your life, Mine is a little bit hot over here in Dakar Senegal.
我爱大海,爱它的宽广、浩瀚,爱它的博大、无私,爱它的沉稳、宽容。大海,你是我永远的梦。
I love the sea, love its broad, vast, love its broad, selfless, love its calm, tolerance. The sea, you are my forever dream.
我以前以为时间是个小偷,偷走我爱的一切。但我现在明白,你是先给予,再拿走。每一天都是你送出的礼物。
I used to think Time was a thief, stealing everything I loved. But I see now that you give before you take. And every day is a gift.
我以前以为时间是个小偷,偷走我爱的一切。但我现在明白,你是先给予,再拿走。每一天都是你送出的礼物。
I used to think Time was a thief, stealing everything I loved. But I see now that you give before you take. And every day is a gift.
应用推荐