我点点头,耸耸肩膀。
我点点头,泪水再一次溢出眼眶。
我点点头说:“嗯,记得。”
I nodded and said, "I remember." "You carried me in your arms."
我点点头,把那些人偶紧紧抓在手里。
我点点头,和他商议计划。
我点点头,继续盯着灵枢。
我点点头,闭上眼睛,想象着妈妈做的蛋糕。
I nodded, closed my eyes and imagined the cake my mom would have made.
我点点头,目不转睛地看着他,说:“你说得对!”
I nodded with my eyes staring at his face, saying, and "You win!"
我点点头,说不出话来,他得到了下我的肩膀,拉着我。
I nodded, unable to speak, and he got me under the shoulders and pulled me up.
你把我藏在暗处,你说觉得幸福,我点点头,还是留了下来。
You hid me in a dark place, saying that you felt happiness, I nodded my head, and again stayed.
我点点头,心想在监狱图书馆里存放泰德·邦迪的自传大概不是个好主意。
I nodded and thought it probably wasn't a great idea for prison libraries to stock books about Ted Bundy.
你把我藏在暗处,告诉我,这里叫做心里,我点点头,留了下来。
You hid me in a dark place, saying it is called heart. I nodded my head and stayed.
你把我藏在暗处,说,这是我们的天地,我点点头,就留了下来。
You hid me in a dark place, saying that it is our world. I nodded my head and stayed.
今晨,我坐在窗前,世界如同一个过客,停留片刻,冲我点点头便走开了。
I sit at my window this morning where the worlds like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.
今早我坐在我的窗前,世界如同一个过客,停留了片刻,冲我点点头,便走了。
I sit at my window this morning where the world like a passer - by stops for a moment, nods to me and goes.
今早我坐在我的窗边,世界如同一个过客,停留了片刻,冲我点点头,便走了。
Sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goer.
过了一会儿,当监狱长带着质疑的目光瞧着我的时候,我点点头,她把被单又盖在了汉娜的脸上。
After a time, when the warden looked at me questioningly, I nodded, and she spread the sheet over Hanna`s face again.
我点点头,她便滔滔不绝地说开了,“我的好人,或许你能发发善心带我去一家咖啡馆。”
"I nod my head. It's coming down in torrents now." Perhaps, my dear good man, you would be so kind as to take me to a cafe.
我点点头,同意他说的话,感觉我赢得了他的好感;我自己的车库不很大,但怎么说也算不上乱。
And I had nodded agreeably, feeling I had won him; my own garage wasn't that great, but whatever.
我点点头,心里明白,如果她和我对着干,参与公务员竞选的话,我肯定会很容易就被她收拾了。
I nod, knowing that if I ever had to run against her for public office, she would beat me without much difficulty.
露露又跟我提起:“何宁,跟她离婚吧?我们就可以住一起了。”我点点头,我知道我不能再这样犹豫下去了。
Once again, Dew said to me. "he Ning, divorce her, O.K.?" Then we live together. I nodded. I knew I could not hesitate any more.
早晨我坐在窗前,看见这个世界仿佛一个陌生的的过客,稍稍停留了片刻,就冲我点点头,然后匆匆地走过去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer — by stops for a moment, nods to me and goes.
我点点头,搬运工德里克转向货车,对司机摆摆手,然后走到后面抬起活动斜梯,关上车厢门,封存了我之前生活的所有东西。
I nodded, and Derek the removal man turned back to the van, gave a wave to his driver and went to the back to lift the ramp, close the hatched and seal up the contents of my previous life.
“你还好吧?”我问道。她点点头笑了。
珍妮点点头,在我四处逛的时候继续看衣服。
我冲它点点头,又说了一些鼓励的话语。
她点点头,我往后退。
她点点头,我往后退。
应用推荐