我清晰地记得你的慷慨大方。
我清晰地记得他那魔术师般的左脚,他常常踢出完美的任意球和角球。
I remember his magical left foot, he used to take the most perfect free kicks and corners.
我清晰地记得那个灵视,知道这个冰箱是一个即将来临的事件的日期戳。
I remembered the vision clearly, and knew this fridge was the date stamp of an upcoming event.
他曾是我的偶像。我清晰地记得他那魔术师般的左脚,他常常踢出完美的任意球和角球。
He was my idol. I remember his magical left foot, he used to take the most perfect free kicks and corners.
我清晰地记得上次回复艾拉的邮件还是为了谢谢她特地飞过来帮我准备我和菲利普的婚礼。
I clearly remember replying Ella's email as a thank-you note for flying over here to help me and Phillip with the wedding. And my email box has been deserted ever since then.
我清晰地记得我的一些同事第一次看到Google地图时的反应:浏览器竟然可以完成这些任务?
I remember vividly the reactions of some of my coworkers the first time they saw it: a browser can do that?
当历史上最糟的一个工业灾难,发生的时候,我清晰地记得那年12月,我成为了一名化学工程师。
When one of the worst industrial disasters in history occurred, I remember this December vividly as I was firmly set by then I became a chemical engineer.
我清晰地记得我那时候刚好注视着这一幕,紧张地等待着这一球的罚出。但是,Cosell突然转移了对这个关键性时刻的关注,他的表情看起来似乎已经与激动人心的现实无关。
I vividly recall where I was watching, nervously awaiting the kick, when suddenly Cosell dismissed the critical moment of the game as irrelevant in the face of stunning reality.
她说:“我记得有一次,我和姨妈在瑜伽馆的长椅上坐着,就在那时那处,那瞬间我清晰地觉得,瑜伽在拯救我的生命。”
"I remember sitting on a bench with my aunt at a yoga studio," she said, "and having a moment of clarity right then and there: Yoga is saving my life."
我仍然想念我的妈妈,并且清晰地记得那些我用我的不耐烦让她的生活变得痛苦的时刻。
I missed my mom still and remembered with melancholy clarity the moments when I'd used my impatience to make her life miserable.
我可以非常清晰地记得那天早上我如何想取消我的课程。
I can remember as clear as day how I wanted to cancel my lesson that morning.
我依然清晰地记得我当时急迫而又烦躁的心情——那个女人不停的在我旁边干扰我。
I still remember the urgency I felt, along with the annoyance that this woman was trying to keep me from reaching my goal.
我非常清晰地记得七年前那个举国对我们的大胜欣喜若狂的晚上,所有我身边的人都说,世界终于对我们微笑了。
I remember clearly that night when the whole nation is ecstatic about our big win seven years ago, everyone around me said the world had smiled at us, finally.
我仍然清晰地记得当时去电影院看这部电影的时候是怎样被它的优秀彻底征服的。
I distinctly remember going to see it at the cinema and being bowled over by how good it was.
我现在还能清晰地记得那一刻的情形,我父亲像街上的乞丐一样苦苦哀求,工头用手背抹着鼻涕,嘴角挂着一丝冷笑。
I can still see that moment, my father pleading with him like a street beggar, the foreman 9 sneering, wiping his nose with the back of his hand.
我现在还能清晰地记得那一刻的情形,我父亲像街上的乞丐一样苦苦哀求,工头用手背抹著鼻涕,嘴角挂著一丝冷笑。
I can still see that moment, my father pleading with him like a street beggar, the foreman 9 sneering, wiping his nose with the back of his hand.
至今,我仍很清晰地记得他面对电视镜头时说的一句话:“人可以矮小,但不可以低贱;
So far, I still clearly remember that he faced the television cameras, said the sentence: "People can be short, but not inferior;"
我仍清晰地记得职业上的失误和成就。
I still have vivid memories of my vocational pitfalls and accomplishments.
尽管我最后一次见到红宝石是几百年前了,我仍然清晰地记得她的模样。
Though it has been hundreds of years since I've last seen Ruby, I still remember her face clearly.
我非常清晰地记得最后那件事,我妈妈把我抱在她怀中然后说:“Shanice,这可能是我告诉你的最糟糕的一件事:你爸爸死了。”
The last thing I remember clearly is my mum putting her arms around me and saying: "Shanice, this is the worst thing I will ever have to tell you: your dad is dead."
我依旧鲜明并清晰地记得一个老人徘徊在街上吆喝着“磨剪刀咯!”
It is still vivid and clear to me that an old man wandered along the street with Shouting 'abrading the scissors! '!
村子以多风闻名,刮风的天气,对农耕不利,却有益于强化性格,我仍旧清晰地记得,童年时期咸咸的风总是吹个不停。
The village is famed for its windy weather, bad for farming but good for the strengthening of character. I can still recall how those salty winds howled all the way through my childhood.
漫漫人生,是一条没有尽头的路,无论我跋涉到天涯尽头,我都能清晰地记得您的面容、您的教诲、您的声音、您的精神!
Life is a journey without end. Wherever I go, even to the ends of the earth, I remember clearly your smile, your teaching, your voice and your spirit!
我仍清晰地记得故事发生的时候,秋叶翻飞,飘落一地。我们曾经孩子般戏水畅游过的小湖盖满落叶,在太阳下闪着光。
The autumn leaves were floating in measure down to the ground, recovering the lake, where we used to swim like children, under the sun was there to shine.
我仍清晰地记得,当他转向我说“他应该是患有自闭症”时,一尘不染的诊室和内里的一切在我眼中是那么的冷酷苍白。
I still see clearly in my mind the 4 sterility of the room and all its belongings when the doctor turned to me and said, "he almost sounds 5 autistic."
我仍清晰地记得,当他转向我说“他应该是患有自闭症”时,一尘不染的诊室和内里的一切在我眼中是那么的冷酷苍白。
I still see clearly in my mind the 4 sterility of the room and all its belongings when the doctor turned to me and said, "he almost sounds 5 autistic."
应用推荐