读到舍身相救儿童的英雄的故事时,我深受感动。
I was deeply moved when I read about the story of the hero who sacrificed for a kid.
当他解释说是因为想在我读完后能与我交换心得时,我深受感动。
He touched my heart when he explained it was because he wanted to be able to exchange ideas about the book after I'd read it.
在你的音乐会上,我深受感动,当场我就懂得我需要改变人生目标。
During your concert, I was so moved, I knew then and there I needed to change direction.
很出乎我的意料,我深受感动。这样的摄影家在日本也是不多见的。
I was very moved, far beyond my expectations, because this kind of photographer is not often seen in Japan.
我深受感动,我们将彻夜欢唱他们的歌曲,希望Chester能痊愈!
I am so touched, and we will sing their songs all night and we all hope for Chester's recovery.
我对基础设施的规划和品质印象深刻,真诚勤劳的人们也让我深受感动。
I was impressed by the planning and quality of infrastructure and was very moved to see the sincere and hardworking people.
昨天我深受感动,因为我在观看有人类创造史以来最辉煌的景象之一:曼哈顿日出。
And I was struck yesterday that I was looking at one of the greatest views in the history of man's creation, Manhattan at sunrise.
今年生日,我邀请了所有粉丝和我一起参加放生水牛活动。 粉丝们积极投入的精神让我深受感动。
On my birthday , I invited all my fans to make merit with me , I was very impressed because everyone came with great spirit .
如果有人知道她是如何细致入微地照料这个玩具娃娃,我想他们即使发笑,也一定会深受感动。
If anyone had known the care lavished on that dolly, I think it would have touched their hearts, even while they laughed.
“我告诉我的女伴们,说我要和儿子一道外出,她们都深受感动,”母亲边说边上了我的车。
"I told my lady friends I was going out with my son, and they were all impressed," she said as she got into my car.
“我告诉我的女友们,说我要和儿子一道外出,她们都深受感动, ”母亲边说边上了我的车。
“I told my lady friends I was going out with my son, and they were all impressed, ”she said as she got into my car.
随后,王后走到深受感动的国王面前,开口讲了起来:「亲爱的夫君,现在我可以开口说话了,可以向您表明,我是清白无辜的,遭到了诬陷。」
Then the queen went to the king, who was greatly moved, and she began to speak, saying, "Dearest husband, now I may speak and reveal to you that I am innocent, and falsely accused."
更重要的是,有许多人还在Twitter和Facebook上面分享了我的故事,支持我、鼓励我,我为此深受感动(虽然最近我变得十分多疑,不太敢结交陌生人了)。
Most of all, I'm touched by the warm messages of support from the people who've written in, Twittered, and Facebooked me (though I've been too paranoid to friend strangers lately).
看到你们是如此一对相亲相爱的伴侣,我也深受感动。
I was also touched by the fact that you seemed to be a very loving couple.
我经常因伊拉克人为学习英语所做出的努力而深受感动,这象征和预示着相互之间的长久紧密关系和互相尊重。
I often have to learn English because of the Iraqis deeply touched by the efforts made, this symbol and indicates the long-term close relationship between and mutual respect.
我为这次谈话深受感动。真的,谁听了这样的话会无动于衷呢?我决心不再想出洋的事了,而是听从父亲的意愿,安心留在家里。
I was sincerely affected with this discourse, and, indeed, who could be otherwise? And I resolved not to think of going abroad any more, but to settle at home according to my father's desire.
报纸上的报道使我如此深受感动,以至我决定把我积攒的钱全部捐给家乡受洪水影响严重的人们。
The report on the newspaper affected me so deeply that I decided to offer all the money I had saved to the people whose hometown was affected badly by the flood.
这首歌曲听后深受感动,让我从身边的情况想到了很多,也给我们新的思考。
After this first song obeys reluctantly was greatly touched, lets me think many from the situation, also gave us the new ponder.
我为这次谈话深受感动。真的,谁听了这样的话会无动于衷呢?我决心不再想出洋的事了,而是听从父亲的意愿,安心留在家里。
I was sincerely affected with this Discourse, as indeed who could be otherwise? And I resolv'd not to think of going abroad any more, but to settle at home according to my Father's Desire.
深受感动的蔚然写道:“要不是我亲眼所见这一连串的事情在这个刚八岁的小孩子身上发生,我真不能相信。”
Deeply moved, Mr. Wei writes: "If I hadn't seen with my own eyes what this 8-year-old boy can do, I wouldn't have believed it."
深受感动的蔚然写道:“要不是我亲眼所见这一连串的事情在这个刚八岁的小孩子身上发生,我真不能相信。”
Deeply moved, Mr. Wei writes: "If I hadn't seen with my own eyes what this 8-year-old boy can do, I wouldn't have believed it."
应用推荐