“露辛迪克斜睨了克里奇一眼道:”在这儿我没法告诉你。
Lucidique gave Kreiger a sideways glance. "It's nothing I can show you here."
而看了这些剧集,这是多么美妙的一种认知,我没法告诉你看了这对我来说意味着什么。
And to watch these shows, and what a wonderful realization of this it is, I can't tell you what it means to me to see it.
我还非常感激如果你能告诉我我都该随身带些什么东西,比如衣服、书籍或其它我在加拿大没法买到的东西。
I would also be grateful if you could tell me what I should bring with me, for example, clothes, books or anything else I cannot get in Canada.
但,尽管我没法预测具体的赢家,我却可以告诉你辨认赢家的秘方。
But though I can't predict specific winners, I can offer a recipe for recognizing them.
我没法随随便便地告诉你每天有多少人上脸书,但每天通过手机访问这个网站的人数出奇地高。
Off the top of my head, I can't tell you many people hit up Facebook daily, but a freakishly high number of people visit the site on their phones everyday.
别告诉我你没法成为那个人——你又不知道。
Don't say you can't get there from here - you don't know that.
然后,如果你无法答应这个请求,简单地告诉他们:“我想了想,看了看我的日程,我最近没法儿完成这件事儿。”
Then, if you can't take on the request, simply tell them: "After giving this some thought, and checking my commitments, I won't be able to accommodate the request at this time."
你告诉经理说按这个时间是没法完成的,然后你会被告知:“我不管,自己想办法”。
You tell the manager that the deadline can’t be met and you’re told, “I don’t care; make it happen.”
我甚至没法告诉你,我在找到获胜的组合前,尝试了多少次以打赢那些最初的战斗。
Slite, I can't even tell you how many times I tried to win that initial battle before finding the winning combo.
提索:你是在告诉我200人都没法拿下他吗?特罗特曼:你派出那些人,别忘一件事。
Teasle: Are you telling me that 200 of our men against your boy is a no-win situation for us?
我很高兴你为每小时10美分而生气,如果你不生气而是高兴地接受了它,那我只能告诉你我没法教你。
I'm glad you got angry about working for 10 cents an hour. If you had not gotten angry and had gladly accepted it, I would have to tell you that I could not teach you.
具体的我也不知道,我现在也没法马上告诉你,标尺放在楼上了。
I don't know exactly. I think I could tell you right now. I've got scales upstairs.
具体的我也不知道,我现在也没法马上告诉你,标尺放在楼上了。
I don't know exactly. I think I could tell you right now. I've got scales upstairs.
应用推荐