对不起,夫人。我没有母亲,你说的话让我大吃一惊。
Sorry 4)Ma'am. I never had a mother, and I 5)was taken aback by your words.
她的父母没有同意她的决定,如果她失败了,她的母亲就会说,“我早跟你说过。”
Her parents did not approve of her decision and, if she failed, her mother would say, "I told you so."
我没有去,因为我母亲不允许。
如果我母亲在怀孕期间没有获得治疗艾滋病的处方药物,我就会从她那里感染上艾滋病病毒了。
I would have got HIV from my mother if she hadn't had access to prescription AIDS medicines when she was pregnant.
在第二个家庭中,另一个已故妇女的儿子说:“如果我没有坚持让我母亲去佛罗里达,她今天应该还活着。”
At the second home, the son of the other deceased woman said, "If only I hadn't insisted on my mother's going to Florida, she would be alive today."
“我没有什么东西可以给你,”这位悲哀的母亲说,“但是,我可以为你走到世界的尽头去!”
"I have nothing to give," said the afflicted mother, "but I will go to the world's end for you!"
由于没有母亲抚养我长大,我缺乏母亲的镜像,不得不自己寻找作为女性的身份特征。
Lacking a mirror image in the mother who raised me, I had to seek my identity as a woman on my own.
我确信在高中的最后几年里,我在没有母亲的指导的情况下,写过很多文章,但是我记不起来了。
I am sure I wrote essays in the later years of high school without my mother's guidance, but I can't recall them.
我母亲被她的举动感动了,她决定回到店里,给收银员一张五美元的钞票,让他放在手边,以防别人在没有足够的钱支付所购买的东西时发生同样的情况。
My mother was so touched by her gesture that she decided to go back to the store and give the cashier a five-dollar bill to keep on hand in case the same happened to someone else if they didn't have enough money for all of their groceries.
随着时间的流逝,我知道没有人是完美的,包括我的母亲。
As time goes by, I come to know that no one is perfect, including my mother.
母亲笑着说抱歉,但是我没有多想就朝她大喊。
My mother said sorry with a smile, but I shouted at her without thinking much.
当我结束充满母亲智慧的由衷发言时,我的两个女儿都没有打断我。
Neither of my daughters interrupted as I finished my heartfelt speech, filled with motherly wisdom.
尽管老师这些话说得和和气气,可还是刺痛了我的心,特别是当我发觉自己扮演的公主角色让另外一个女孩顶替时,更是如此。 那天回家吃午饭时我没有把这事告诉母亲。
Her word, kindly delivered, still stung, especially when I saw my part go to another girl.
而且在故事发表之后,我甚至没有再去回忆在车里被烧死的母亲和她的孩子,似乎一旦这个故事被写了出来,这件事情就从此消失了。
Furthermore, after the story was published I stopped thinking about the mother and her children who had burned to death in a car, as if by writing about them I had made them disappear.
我母亲说在家里没有足够食物的情况下,我是不可以穿那样的衣服的。
My mother said I could not have that dress when in our house we don't have enough food to eat.
我非常珍惜我们现在的关系,因为我深知没有母亲的日子是什么滋味。
Maryanne I treasure the relationship we have now because I know the loss of being without my mother.
我坚信不疑,如果母亲没有在我非常小的时候教会我阅读,让我爱上阅读,那么,现在你们所有的人绝不会听说我的名字。
I do believe that if my mother hadn't taught me to read, and to love reading, at such an early age, that none of you would ever have heard of me.
希拉里认为我应当竞选,母亲也非常赞成,甚至切尔西这一次也没有表示反对。
Hillary thought I should run, Mother was strongly in favor of it, and even Chelsea wasn't against it this time.
12年前我母亲过世之前,我从没有感觉到哥哥得到的偏爱。
I didn't realize there was favoritism until my mother passed away 12 years ago.
但星孩对他们说:“不,我不配。”因为我曾经不肯承认我的亲生母亲,在没有找到她并获得她的原谅之前我是不会停下来的。
But he said to them, 'I am not worthy, for I have denied the mother who bare me, nor may I rest till I have found her, and known her forgiveness.
我母亲对互联网没有兴趣,因此她很少留下任何形式的数字信息。
She had no interest in the internet, and thus left a faint digital trace, if any.
尽管我母亲知道我收集铁路时刻表,但是我敢肯定她没有意识它们对我意味着什么。
Though my mother knew I collected timetables, I'm certain she didn't realize what they meant to me.
当夜,我就离开那山村,再也没有听见那小姑娘和她母亲的消息。
That night I left the village and never again hear any news about the little girl and her mother.
如果没有解释的话,我访问的父母亲介绍阶段不理解,而且也不愿意试用这种服务,因为连这种服务需要多少钱都不知道。
Parents I interviewed did not understand the introductory period without explanation and were reluctant to try the service without knowing how much the service was going to cost.
我的母亲在我被哈佛大学录取的那一天,曾经感到非常骄傲。她从没有停止督促我,去为他人做更多的事情。
My mother, who was filled with pride the day I was admitted here - never stopped pressing me to do more for others.
我的童年在芝加哥度过的那段日子,我的父母没有生活在一起,我的母亲就开始滥用药品。
My mother and father weren’t together when I was a kid growing up in Chicago, and early on my mother fell victim to drug abuse.
即使我从来没有听到他叫过我,“妈妈,”我希望他能认出我是他母亲。
Even if I never heard him say, "Mom," I wanted to see the recognition in his eyes.
但是,几周以后,母亲来看望我的时候,她在我母亲面前却没有赢得欢心。其中部分原因在于,希拉里在母亲到来之前把头发剪短了。
She didn't do so well with my mother when she came to visit a few weeks later, partly because she tried to cut her own hair just before mother arrived.
但是,几周以后,母亲来看望我的时候,她在我母亲面前却没有赢得欢心。其中部分原因在于,希拉里在母亲到来之前把头发剪短了。
She didn't do so well with my mother when she came to visit a few weeks later, partly because she tried to cut her own hair just before mother arrived.
应用推荐