[罗德尼·丹泽菲尔德有一段笑话是这样说的:“我能来到这世上可不容易啊,我一出生,医生就告诉我妈,‘我已经尽力了,可他还是出来了’”]罗德尼那时的心情可是糟透了…但他却让我们心情愉快。因为一项最新的研究指. .。
Clip of Rodney Dangerfield saying "It's not easy being me; when I was born the doctor told my mother, 'I did all I could, but he pulled through anyway.'"
“我来到这个世上只是为了满足我父母的生育虚荣心。”她忿忿地说。
I was only made to assuage my parents 'reproductive vanity, 'she says bitterly.
“我常常想,”丽贝卡继续说道,她走到窗边,看着外面的树,“我常常想,如果我没有来到这个世上,那该有多可怕啊。
"I often think, " Rebecca continued, walking to the window and looking out at the trees, "I often think how dreadful it would be if I were not here at all.
今天,我重新来到这个世上,我出生在葡萄园中,园内的葡萄任人享用。
Today i am born anew and my birthplace is a vineyard where there is fruit for all.
“我来到这个世上只是为了满足我父母的生育虚荣心。”她忿忿地说。
"I was only made to assuage my parents' reproductive vanity," she says bitterly.
“我来到这个世上只是为了满足我父母的生育虚荣心。”她忿忿地说。
"I was only made to assuage my parents' reproductive vanity," she says bitterly.
应用推荐