由此,“他杀你”,“我杀她”是一样的,意思是此刻大多数日本人不知道发生了什么。
Because of this, the sentence "he just killed her!" and "I just killed her!" sound exactly the same, meaning that most people in Japan have no idea what is going on around them at any given moment.
她抱住着小小的格尔达说:“只要我不生你的气,他们就不能杀你。”
She embraced little Gerda, and said, "They shall not kill you as long as I am not displeased with you."
我是想杀她,但是我没干。
当我把自己是怎么被选杀的事情告诉房东太太的时候,她弄不清楚我是怎么又被白人宰掉的。
The landlady could not understand how white people killed me again when I told her the way of being culled.
真酷。对了,我们去妈妈那里吧。我想告诉她这种特殊的杀除害虫的方法。
Cool! Well, let's go over there to join mom. I want to tell her all about the special pests-killing method.
我是一个诚实的猎人。我要带白雪公主去遥远的地方,但是我不想杀她。
I am an honest hunter. I take Snow White far away. But I don't want to kill her.
如今,凡妮莎又杀到了紫藤镇,她表示,新角色将不会走《丑》中的夸张路线,“我希望可以为电视剧带来一些亮点,一个初来咋到的主妇所引入的新鲜感。”
I hope I bring a little glamour, a little of the outside, out-of-town girl into Wisteria Lane, ' she said. 'But I can't be in another show.
罗杰没变脸色。“哦?有某个人把它们放在那里了。黛安娜不会杀妈妈,我知道这事,是她发现了尸体。”
Roger's face did not change. 'Oh?Someone put them there. Diane did not kill my mother, I know that. She found the body. '
罗杰没变脸色。“哦?有某个人把它们放在那里了。黛安娜不会杀妈妈,我知道这事,是她发现了尸体。”
Roger's face did not change. 'Oh?Someone put them there. Diane did not kill my mother, I know that. She found the body. '
应用推荐