“我亲爱的小姐,我的未婚夫对我说了许多关于你的好话。”那只驯服了的乌鸦说。
"My intended has told me so much good of you, my dear young lady," said the tame Raven.
我认为你在校报上发表的文章是对的,你的观点确实说服了我。
I think your article in the school newspaper is right on target, and your viewpoints have certainly convinced me.
你得从这些可爱的花里选择一朵,我可以把你放在它上面。那么你要想住得怎样舒服,就可以怎样舒服了。
You must choose for yourself one of those lovely flowers, and I will put you down upon it, and then you shall have everything that you can wish to make you happy.
假如你有台笔记本,我成功地说服了你,让你把笔记本拆开,然后我拿钳子,在笔记本里乱剪一通,那你的笔记本肯定就坏掉了,但是大脑具有更好的弹性
If you have a laptop and I persuade you to open it up for me and I take the pliers and kind of snip just about anywhere, your laptop will be destroyed but the brain is actually more resilient.
我说这个并不是自夸,而是因为如果你问我,我会告诉你我非常害羞,没有安全感,但我靠纯粹意志的力量克服了它。
I don't say this to brag, but because if you asked me I would tell you that I am very shy and insecure and overcome it by pure force of will.
你可能也无法使我相信任何事情-,假设他们在这里,而且我成功地说服了他们。
You probably can't convince me of anything either-- suppose we had them here and I had succeeded in convincing them.
“而且他还那么小,你可以偷偷地溜进去看他是否开始穿衣服了然后再帮他穿起来,”戴安娜妒忌的说,“杰克九岁了,你知道,他现在不想让我再那样做了。”
"And he's still so small you can creep in to find if he has kicked off the clothes and tuck him in again," said Diana enviously. "Jack's nine, you know, and he doesn't want me to do that now."
我什么也不能做直到我说服了詹姆斯让我去救你我发誓如果我成功了我一定想办法让你离开那儿。
There was nothing I could do until I convinced James to let me go to get you and I promised that if it was the last thing I did, I'd get you out of there.
这个海盗笑了笑,回答说:“你说你征服了整个世界又是什么意思,我只是用一艘小船做我想做之事,所以被称为窃贼,而你呢,你用的是庞大的舰队,你就被称为大帝。”
The pirate smiled, and responded: "What you mean by seizing the whole earth; but because I do it with a petty ship, I am called a robber, while you, who do it with a great fleet, are called emperor."
老妇人对他说:“不好意思,可能我一直盯着你看让你感觉不舒服了,只是你太像我很久没见面的儿子了。”
pardon me , she said, i am sorry if my staring at you make you feel uncomfortable. it is just that you look just like my son.who
我真服了你了,在丢了工作的当天还可以这样藐视我。
And I 5 marvel that you can be so 6 contemptuous of me on the same day that you lose your job.
“噢,”她笑着,在他唇上印了长长的温柔的一吻,“我一切都已经克服了!”你会看到的,这次我会对他很好。
Oh, "she told him, laughingly, after pressing a long, tender kiss upon his lips," I have overcome everything! You will see. This time I.
我可以想像有多少困难,你已经征服了障碍。
I can imagine how many difficulties and obstacles you've conquered.
“倘若我想回去,你会让我回去吗?”她问,似乎现在是她占了上风,彻底征服了她的同伴。
"Will you let me come back if I want to?" she asked, as if she now had the upper hand and her companion was utterly subdued.
既然你现在回来了,我就没有必要再帮你洗衣服了。
Now that you have returned, there is no need for me to wash the clothes for you.
你就是我一直在寻找的人。是你帮助我克服了困难,我不知道怎样感谢你呢。
You're the right person I'm looking for. It was you who helped me to get over my trouble. I don't know how to thank you.
我知道这是一次大胆的冒险,可一旦咱们成功,回来时你就可以买所有你一直想买的名牌衣服了!
I know it's a bold adventure, but if we succeed, then you can buy all of the brand name clothing you want when we get back!
还要告诉你一件事,我要编织娃娃穿的衣服了。不过不要抱太高期望。
Next thing you know I'll be knitting baby clothes But don't hold your breath!.
并对我说:“好小子,用家务活来对付我,服了你了,”我和爸爸不约而同地笑了。
And say to me: "good boy, with housework against me, admire you," my father and I happen to coincide the ground smiled.
我真服了你。她不是犯人,她是我们的贵客。我们一定要让她觉得亲切。
I am surprised at you. She is not a prisoner. She's our guest. We must make her feel welcome here.
眼睛有点模糊了。我亲爱的丫头,今天又下雪了,你穿厚衣服了吗?你是不是还像以前一样,在雪中“疯狂”呢? !
Eyes a bit blurred. My dear girl, and today it snowed, and you wear thick clothes it? Are you still the same as before, in the snow "crazy" mean?!
萨拉,赶快。我恐怕在晚会之前你没有时间换衣服了。
Sarah, hurry up. I'm afraid you can't have time to get changed before the party.
你真有办法,把我说服了。好吧,我们再各让一半。
You certainly have a way of talking me into it. All right, let's meet half way again.
我想这不如说是你小小的理性思维能力在提高,让这种铁球的简单解释不能再令你信服了。
Say rather that your little reasoning powers are awakening and that the simple explanation of the iron ball no longer satisfies them.
‘我的美丽的朋友,游泳出来吧,’我的祖父叫喊着,‘看,水将沾污你的衣服了。’
'Swim out, my fine fellow,' cried my grandfather, 'and see if the water has spotted your clothes.
我鼓励你继续不断的支持,我希望你们相信,这是我一生中的另一个障碍是,在上帝的帮助我克服了。
I encourage you to continue your ongoing support and I want you to trust that this is another obstacle in my life that, with God's help I will overcome.
“来,凯瑟琳,”我说,“我们也得‘溜出去’了。我熨完衣服了,你准备走吗?”
Come, Catherine, 'I said,' we must "side out" too; I've done my ironing, are you ready to go? '?
“来,凯瑟琳,”我说,“我们也得‘溜出去’了。我熨完衣服了,你准备走吗?”
Come, Catherine, 'I said,' we must "side out" too; I've done my ironing, are you ready to go? '?
应用推荐