我有充分的理由不和他在一起–他是个无聊的家伙,一个傻瓜。
There is every reason why I shouldn't enjoy his company – he's a bore and a fool.
我有一个朋友持完全相反的观点,他认为战争是不道德的。
I have a friend who has the opposing view and felt that the war was immoral.
这项服务费是宰人的,但要是能保证我有座位我就愿意付钱。
The service charge is a rip-off, but I'm willing to pay if I'm guaranteed a seat.
我有信心地宣称,跟教师与学生相处融洽的能力相比,老师教授学科的精湛知识是次要的。
I claim with confidence that excellent knowledge of the subject being taught is secondary to the teacher ability to relate well with their students.
重装步兵有两种武器,其中最重要的是长矛,我猜,我们一般都这么称呼它的。
The hoplite has two weapons, of which the most important by far is a pike, I guess, is what we would call it.
如果我有必要参加考试,这个阶段是我会认真准备考试的时候。
If I have to take exams, this is the stage when I would prepare in earnest for them.
今年8月,当她第一次意识到自己有问题了的时候,她在雅虎的一个网瘾小组上贴出了一条信息,标题是:我有网瘾。
In August, when she first realized she had a problem, she posted a message on a Yahoo Internet addiction group with the subject line: I have an Internet Addiction.
这里有幅更好的图。我说经过C 的是 C左边的这个阴影平行四边形。
Here is a better picture. I claim that what will be going through C is this shaded parallelogram to the left of C.
有趣的是,这两天我一直把胳膊上隆起的肿块当作宝贝一样对待,生怕有个什么问题。
It's funny that I've treated the tumescent bump on my arm as a cowry these two days and for fear that something may be wrong.
幸运的是,我的助理经理有一套一模一样的,所以她今天早上要出去复印一些。
Luckily my assistant manager has an identical set so she's going out this morning to get some copies made.
我有一种想法,就是对我们来说,世界是一个我们所站立的平坦的东西,而对鸟来说是一个它们所依靠的峭壁。
I have this theory that, to us the world is a flat thing we stand on, but to birds it is a cliff they cling to.
我写这封信的原因是我有一个关于写作风格的问题。
The reason why I write this letter to you is that I have a problem in respect of the writing style.
我用的糖霜里有黄油,但我们说的是蛋糕。
There's butter in the frosting I'm using, but we're talking about the cake.
我的意思是我有一些喜欢的作品,但这真的是画廊想要的吗?
I mean I've got some work I like, but is it really what a gallery is looking for?
实际上,这学期我有一个很棒的任务,是关于喷气发动机的,这意味着我要到附近的机场去做几次实地考察。
In fact, I've got a great assignment this term working on jet engines which means I'll be going on a few field trips to a nearby airport.
我有一个男婴,所以另一个好处是,我的狗也在照看他。
I have a baby boy, so another good thing is that my dog watches out for him, too.
她说:“作为一名有竞争力的自由潜水员,我在职业生涯中所能做的是有限的,但限制我的和我想象中完全不同。”
"In my career as a competitive freediver, there was a limit to what I could do—but it wasn't anywhere near what I thought it was," she says.
和大多数人一样,我早就知道人们会用我的职业来评价我,且我的职业是人们用来衡量我有多聪明或多有才华的一个标准。
Like most people, I've long understood that I will be judged by my occupation, that my profession is a gauge people use to see how smart or talented I am.
在美国我签的是年度合同,所以如果我有需要的话,我可以很快离开。
In the States I'd be on an annual contract so I could leave fairly quickly if I needed to.
最重要的是我曾经是大学运动会的志愿者,这让我有了很多与运动会相关的经验。
What's the most important is that I used to be a volunteer for the University Games, which gives me a lot of experience related to games.
1997年,我有了一个可爱的孩子,是妮科尔照顾了我和他。
In 1997, I had a lovely child and it was Nicole who took care of me and him.
当你认为“我的父母不希望我有任何乐趣”时,这通常意味着你的父母希望你是安全的。
When you think "my parents don't want me to have any fun", it usually means your parents want you to be safe.
“我有两个梦想。一个是享受高大的水稻下的凉爽,另一个是让全世界都种上杂交水稻。”袁说。
"I have two dreams. One is to enjoy the cool under the tall rice, and the other is to grow hybrid rice across the world," Yuan said.
安妮继续说道,“我有两个想象中的朋友。在托马斯夫人家,我曾经想象我反射在镜子里时是另一个叫凯蒂·莫里斯小女孩。
Anne continued, "I had two imaginary friends. At Mrs. Thomas'house, I used to imagine my reflection in the mirror was another little girl, Katie Maurice."
突然,她生理上的残疾全然消失了,我看到的是这个美丽的女孩,她的微笑让我对生活有了更好的理解。
Suddenly her handicap was gone and all I saw was this beautiful girl, whose smile gave me a better understanding of life.
蒂特顿先生说:“有一次,我在翻着一页,准备到下一页,但翻页带来的风导致剩下的乐谱从架子上掉了下来,但所幸的是,我接住了它们,并将它们放了回去。”
"I was turning the page to get ready for the next page, but the draft wind from the turn caused the spare pages to fall off the stand," Mr. Titterton said, "Luckily I was able to catch them and put them back."
“我有个旅行箱在柏林”是首萦绕在心头的德国歌曲。
"Ich hab’ noch einen Koffer in Berlin" (I’ve still got a suitcase in Berlin) is a haunting Marlene Dietrich song.
多年来我有一个模糊的印象,认为他是一个寡情的人。
I carried with me for years a vague impression that he was a cold-hearted man.
但是我发现对我有帮助的是在心理上做好面对拒绝的准备。
But what I have found helpful is for me to be mentally prepared to face rejection.
作为一个实际的例子,我有一个RAID设备,存储的是部门所用到的文件资源。
As a practical example, I have a RAID device that contains file resources for use by the department.
应用推荐