我曾经被感动得写了几行诗。
最可恶的是,我曾经被一只树熊恶搞了一场。
On top of all that, a koala once tried to do me a very nasty mischief.
我曾经被问过很多次这个问题,但我不知道。
I've been asked this question a few times, but I don't know.
实际上,有的时候我曾经被流行技术甩在身后。
In fact, sometimes I've been left standing as the technology bandwagon pulls away.
额,我没有摸鬣狗,但是我曾经被一只犀牛追赶,太有趣了。
Harry: Well, I didn't pet a hyena, but I was once chased by a rhino, and it was fun!
我有没有说过我曾经被狗绊了一跤,结果去急诊室缝了17针?
Have I ever told you about the time Itripped over my dog and had to go to the emergency room to get 17 stitches?
从保持渴望来定义这记忆,只表明永恒的是动机,不是,我曾经被鼓舞的意识。
To define this memory in terms of keeping or perpetuated is the motivation itself not the awareness that I was once so motivated.
残雪:我的作品确实属于现代主义,但是我曾经被早期的作家影响过,例如塞万提斯的《唐吉可德》。
CX: My works do belong to modernism, but I was also influenced by earlier writers, such Cervantes's Don Quixote.
在那里,我曾经被一个看上去又旧又破的木质骨灰盒绊倒,它没有任何修饰的展示在那里,看上面的标签,里面是亨利五世的骨灰。
I was floored by a fairly shabby-looking old wooden casket, displayed without ostentation; according to the label, it contained the remains of Henry V.
曾经我问一屋子共进晚餐的客人们,有谁,感觉到被地球表面上的某个地方强烈的牵引着。
Once I asked a roomful of supper guests who, if anyone, felt any strong pull to any certain spot on the face of the earth.
我曾经看到一个操作系统被一个两年来每天都在运行的两行清理脚本擦除。
I once saw an operating system wiped out by a two-line cleanup script that had been working every day for two years.
(事实上,我经常听到的唯一的噪音就是鸟叫声或者是猫咪调皮的打闹声,不要问为什么),但我曾经生活在纽约市,而且在过去的十年里,我每年都回去那拜访我的家人好几趟,所以我非常清楚那里被汽车的嘈杂声,救护车的呼叫声,慌张的脚步,还有数小时的堵车包围着的感觉。
Don’t ask.) But I’ve lived in NYC and have been visiting my family there several times a year for over a decade.
一个很睿智的人曾经告诉我,当他对一些人或事失意的时候,很多情况下是因为有些步骤被遗漏掉了。
A wise person once told me that when I'm frustrated with someone or something, it's most likely because there are missing steps.
此后,软件开发杂志(一本我曾经为其撰写过文章的杂志)通过一些特写文章使其在社区中基本上被普及。
And then Software Development magazine — one of the magazines that I used to write for — basically popularized it within the community with a few feature articles.
当他知道在他离开时,我曾经感到被伤害和背叛,他感到非常的震惊。
So it surprised him enormously to learn that I had felt hurt and betrayed when he left.
比如,我曾经看到过许多xml格式——通常是业务中自动生成的——文档标题被放在属性中。
As an example, I have seen many XML formats, usually home-grown in businesses, where document titles were placed in an attribute.
我的母亲在我被哈佛大学录取的那一天,曾经感到非常骄傲。她从没有停止督促我,去为他人做更多的事情。
My mother, who was filled with pride the day I was admitted here - never stopped pressing me to do more for others.
机长被允许飞越曼哈顿岛南角,我看到曾经的双子塔,现在变成了一个冒着浓烟的废墟。
The captain got permission to fly over what had been the site of the Twin Towers at the southern tip of Manhattan, now a smoking ruin.
我曾经(现在仍然)特别有兴趣弄清楚是什么限制了人们善加使用电脑的,以及他们是怎样被成功的钉在电脑前面。
I was (and am) particularly interested in what limits people impose on their computer usage, and how successful they've been at sticking to them.
沿路走来我们都在读那些布告,我猜曾经有一时整个海岸都布满了红杉吧,但是后来为了开辟道路而被砍伐了。
You read the placards as you walk along, and I guess most of the coast was covered with redwoods at one time, but they've been destroyed to make way for people.
这可能是最重要的步骤了;我曾经见过许多项目没有和用户进行商榷,导致IT部门觉得很奇怪为什么项目没有被采纳。
This is probably the most important step; I have seen many projects where the users were not consulted and then the it Department wonder why it was not adopted.
这个坏习惯众所周知,但是我曾经却见过很多设计师,他们正因为跟客户关系“非同一般”,于是被敲了竹杠。
This bad habit might be obvious, but I've met a number of designers who have been ripped off because they let a client become more than just a client.
我曾经和一些被诊断为注意力缺失症的孩子家长聊过,他们发现拿走电视观看权限后孩子们的注意力有了显著改善。
I have talked to many parents of children diagnosed with attention deficit disorder who found the difficulty markedly improved after they took away television viewing privileges.
我曾经一同工作过的很多架构师已经被治理授权,真正贴近业务,并让开发团队的生活变得更加舒心。
So many of the architects I've worked with have been empowered by governance to really get close to the business and make the life of the development teams so much easier.
在我脑海中最不可原谅的是,我们曾经像囚徒一样被关在吉达的家中。
Most inexcusable in my mind is that we were kept as virtual prisoners in our home in Jeddah.
在我脑海中最不可原谅的是,我们曾经像囚徒一样被关在吉达的家中。
Most inexcusable in my mind is that we were kept as virtual prisoners in our home in Jeddah.
应用推荐