我曾经把科学家想像成长满胡子的老人。
我曾经把科学家都想像成长满胡子的老人。
我曾经把果酱和番茄酱混合,还经常把橙汁和苹果汁搞错。
I used to get jam mixed up with tomato sauce, and orange juice confused with apple juice.
我曾经把这种爱情看作我生活的希望,梦想和安慰。您相信吗?
Do you believe that I had made this love of mine the hope, the dream of my life, and its redemption?
“我要把你从我家扔出去,”他说,“我曾经把别的记者扔出去过!”
'I'm going to throw you out of my house,' he said. 'I threw out all the other reporters too!'
我曾经把大众品牌作为心目中品质的保证,我不知道现在是否该有所改变。
I ever took VW brand as quality guarantee, but now, I do not know if I have to change my mind.
我曾经把自己以及自己在今生的价值看得非常高,但是事实是,我并没有那么重要。
To think, I used to value myself and my importance in this life so highly, but the truth is, I am not all that important.
我曾经把“永生”列在清单上,那时我想我永远无法完成,但事实上,我离死亡没那么近。
'I might have written' immortality 'on the list thinking I would never achieve it, but it turns out I wasn't as far off as I imagined.'
我曾经把旅行当成摆脱健康习惯的一个借口,但随后发现这样对健康造成的损害是很难恢复的。
I used to use traveling as an excuse to get out of my healthy habits, but learned the hard way that damage like that is hard to undo.
我曾经把它们放在随身听里然后绕着我家的街区溜达,因为我妈妈不让我一个人走到我家附近街区以外的地方。
I used to put them in my Discman and walk around the block because my mom wouldn't let me walk more than one block by myself.
可怜的小劳拉,我的宝贝,我曾经把狄恩的一切都告诉过她,这时她几乎要哭了:“噢,我们不能让他就这么走。”
Poor little Laura, my baby, to whom I had told everything about Dean, began almost to cry. "Oh, we shouldn't let him go like this.What'll we do?"
但是我们还是得动身了,黑山在前面等着我们,在行前我曾经把这个国家单独列出来,是我在整个旅程中最想看到的地方之一。
Montenegro lay in wait, a country that I had singled out before setting off as one of those I was most looking forward to.
当年,我曾经把我们在中国的活动和照片发给过迈克尔,他通过他的发言人告诉我们说:“我从中国人民的眼里看到了美丽,我爱你们。”
Once, I sent stories written about our efforts and event photos to Michael, and he replied, via a spokesman: “I see beauty in Chinese people’s eyes, and I love you.”
我曾经卖过一套英国家具给一个日本客户,但是我没有及时把家具寄给他,这让我很尴尬。
I once sold a set of British furniture to a customer from Japan, but I didn't send him the furniture on time, which made me very embarrassed.
我曾经打算把它卖了,但是现在,我想把它改造成一个宾馆,因为它还是一座很坚固的建筑物。
I once intended to sell it, but now, I'm thinking of turning it into a guest house, because it's still a solid structure.
记住,你写日志并不是与别人分享,尽管有些人把他们的日志出版了(我曾经有过两次)。
Remember, you're not keeping a journal to share with others, though some women do turn their journals into books (I have, twice).
换句话说,我把自己定义到了一个非常高的标准上并且曾经也将别人定义到了同样高的标准上。
In other words, I hold myself to a very high standard and I used to hold others to that same very high standard.
把自己的作品贴在网上后,他写道:“这是我曾经见过的完全覆盖了大红斑分辨率最高的彩色拼图。”
After Posting his handiwork on line he wrote: 'This is the highest resolution color Mosaic completely covering the Great Red Spot that I have ever seen.
我曾经见到过有些团队把WBS里面的活动往下仅仅分解为一个活动。
I've seen teams that break one activity in the WBS into only one activity at the next level.
我的母亲,她曾经把曼哈顿比作巴比伦,她抱笼着双臂,坐在那里等我回答。
My mother, who once referred to Manhattan as Babylon, sat with her arms folded, waiting for me to answer.
有时我曾经想熬夜藏在一边,以看到他把它们留在那里。但就像对待圣诞老人的传说那样,我不想破坏掉这种神奇幻想,更害怕他再也不会继续。
Sometimes I would think about staying up late at night, so I could see him leave them there, but just like with Santa Claus, I didn't want to ruin the magic for fear that he would never do it again.
一只之前我由于虚伪的原因而讨厌的狗,把我变成了一个我曾经极其蔑视的短见的,肉麻的狗主人。
A dog I originally disliked for cosmetic reasons instantly transformed me into the kind of myopic, cooing dog owner I had previously scorned.
我曾经认为消除地球上人类垃圾的一个好办法是把垃圾扎成一大捆一大捆的,然后如同火箭那样发射到太空去。
I thought that a good way to rid the earth of our human waste would be to rocket it into space in huge bundles.
“我一直喜欢把音乐作为一种生活方式,而不是作为一种职业”,尼莱吉哈奇曾经说过。
"I always preferred music as a way of life, not as a profession," Nyiregyhazi once said.
我也会尽量选择一些没有电视的地方,我还曾经想过要不要去买一个通用遥控器挂在钥匙链上随时把我遇到的电视给关掉。
However, I try to sit where there is little TV interaction. I even thought about buying a universal remote for my keychain so I can turn any TV off anywhere.
他曾经说过死后要火化,然后把骨灰撒在断背山上,我也不知道那是什么地方。
He use to say he wanted to be cremated, ashes scattered on Brokeback Mountain. I didn't know where that was.
他曾经说过死后要火化,然后把骨灰撒在断背山上,我也不知道那是什么地方。
He use to say he wanted to be cremated, ashes scattered on Brokeback Mountain. I didn't know where that was.
应用推荐