我曾在世界上最荒凉、最原始的地区工作过。
I have worked in the wildest and most uncivilized parts of the world.
我曾在法国住过;确切地说,离你要去的地方不远。
I used to live in France; in fact, not far from where you're going.
我曾在多项任务中都处于危险的境地,但不知怎么地都化险为夷了。
I had skated on thin ice on many assignments and somehow had got away with it.
我曾在非洲见过四五十个人为了取水走了二十五英里。
I once saw in Africa 40 to 50 people travel 25 miles for water.
离开学校后,我曾在几个夏令营工作。
上世纪90年代末,我曾在北京学习了一年,最近我又回到那里度假。
I spent a year in Beijing as a student in the late 1990s and I recently went back there on holiday.
我曾在天上的神殿中行走,与圣祖说话。
I have walked in the courts of heaven, and held speech with the patriarchs.
我曾在两个海外国家生活过,在六个不同的城市居住过,搬家17次。
I've lived in two foreign countries, I've lived in six different cities, and I've moved 17 times.
在大学时期,我曾在暑假打工,一开始在快餐店打工,后来去书店打工。
I worked in the summer holidays at the university, first in a fastfood restaurant, then in a book shop.
这让我不快地想起了斯特里塔姆的桑尼希尔学校,那里有粗糙的柏油路,我曾在学校的角落里闲逛,幻想着野生动植物。
This reminds me unpleasantly of Sunnyhill School in Streatham, with its harsh tarmac, where I used to hang about in corners fantasising about wildlife.
我曾在参与的一个会议中看到,某个没有参会的人向共享桌面的人发送了一条即时信息,其中对某个参加会议的人有不敬之词。
I was once in a meeting where somebody not in the meeting sent an IM to the person sharing his desktop, that disparaged one of the other meeting participants.
我曾在达拉斯就合并的事采访过您。
我曾在材料上读到你有一个佛学学位。
我曾在乍得开展达尔·福尔难民工作。
我曾在非洲国家看到十二三岁的女孩怀上孩子。
I've been in African countries where 12 and 13-year-old girls are bearing children.
我曾在社交场合遇见过她几次,但是对她了解不深。
I encountered her on various social occasions but didn't know her well.
我曾在我房屋的窗户内,从我窗棂之间,往外观看。
我曾在多个编程项目中使用过mechanize。
他总是丢失那个皮夹,我曾在门厅中至少发现过3次。
He 's always losing that wallet. I must have found it in the halls at least three times.
我曾在一封邮件中提到,我已有三周时间没去探望母亲了。
I mentioned in one that I hadn't visited my mother for three weeks.
我曾在周奔驰的电脑里,看到几十份《我的奋斗》规划书。
I saw dozens of Plans of My Endeavor in Zhou Benchi's computer.
我曾在参议院为该问题努力多年,这件事应该早就完成了。
An issue that I worked on for many years in the Senate and is long overdue for completion.
我曾在附近只是走来走去,或问路的时候碰到了一些好朋友。
I've met some of my good friends by simply walking around in their neighborhood and having to ask for directions.
我曾在我年幼的时候记得歌的调子,但已经有很久记不起来了。
I had known that tune in my infancy, but it had long since passed out of my mind.
我只记得我曾在那儿跳过一次舞 —在林蒂的婚礼招待晚会上。
To my recollection we have been there for a dance only once – on the night of Lindi’s wedding reception.
我只记得我曾在那儿跳过一次舞 —在林蒂的婚礼招待晚会上。
To my recollection we have been there for a dance only once – on the night of Lindi’s wedding reception.
应用推荐