我对花园的概念是基于我在英格兰参观过的一些花园的。
My conception of a garden was based on gardens I had visited in England.
这事我曾经说过,而且是说过很多次了。
索菲原来是这么不可靠。她说过要在这里见我,可现在我只能躺在这间旅馆的房间里,感到百无聊赖。
Sophie turned out to be such a flake. She said she'd meet me here and instead I'm just lying around this hotel room and I'm totally bored.
不论是突然退出、来个告别演出,还是逐渐淡出,我甚至完全都没有考虑过。
I haven't even begun to think about quitting, or having a last hurrah, or allowing my career to wind down.
最令人高兴的是,这个星期一过,我又能见到你了。
And best of all, as soon as the week has passed I'll be seeing you again.
我的祖父鲁比曾对我说过,时间是最贵重的商品;直到2002年,我才明白他的意思。
My grandfather Ruby once told me that time is the most precious commodity; I never understood what he meant until 2002.
我谈论的是单独的个人、非凡的人、还有在他们身上和他们所过的生活中出现的一些事件。
I'm talking about individual men, extraordinary men and the events that emerge from them and the life they lead.
她在联合国发表过演讲,会见过世界各国领导人,还写过一本书——《我是马拉拉》。
She has spoken at the United Nations, met world leaders, and written a book, I Am Malala.
“我告诉过你,他是个魔法师。”科林严厉地说。
我一只脚滑了一跤,另一只脚也因而站不稳了。但晃过神来时,我就告诫自己:这只不过是滑了一跤,并不是摔倒爬不起来了。
My foot slipped from under me, knocking the other out of the way, but I recovered and said to myself that it's a slip and not a fall.
第二天下午,萨拉和几个队友谈了话,其中两个是我之前约会过的。
The next afternoon Sara spoke to a few of her teammates, two of which I had previously dated.
你好。我的名字是马修·穆伦韦格。我是一个出生并成长于得克萨斯州休斯顿的孩子。我写代码、散文和音乐。我也拍过一些照片。
Howdy. My name is Matthew Mullenweg. I'm a kid born and raised in Houston, Texas. I write code, prose, and music. I've taken a few pictures too.
我的姐姐是我生活的中心。和姐姐在一起为止,我从来没有缺少过爱情、友情和保护。
My elder sister is the center of my life. I never find the absence of love, friendship or guardian till I am with my sister.
我能感受到他们的担忧,并告诉他们我只是考虑过没有屏幕的日子。即使是这个想法也让他们感到不安。
I could feel their worry, and told them that I was only considering single screen-free days. Even that idea left them feeling upset.
作为一个拿工资为人们提供食物的人,我有些顾客对我说过做过一些事情,我怀疑这些言行他们即使是对着最泛泛之交的人也永远不会说或做的。
As someone paid to serve food to people, I had customers say and do things to me I suspect they'd never say or do to their most casual acquaintances.
作为一个拿工资为人们提供食物的人,我有些顾客对我说过做过一些事情,我怀疑这些言行他们即使是对着最泛泛之交的人也永远不会说或做的。
As someone paid to serve food to people, I had customers say and do things to me I suspect they'd never say or do to their most casual acquaintances.
我是个幸存者——是一个经历过苦难而且生存下来的活生生的榜样。
I'm a survivor - a living example of what people can go through and survive.
请注意,我是在那间房子住过的人中唯一一个生病的,同时也是唯一一个能够闻到那股令人作呕气味的人。
Note that I was the only one who got sick in that room and I was the only one who could smell the horrible odor.
个性:正如一些亲身经历过这个睡眠不足,我能安全地说在那些天当我失去了很多睡眠,我是个脾气暴躁的和不易接近的个体。
Personality: as someone who has personally experienced this debilitating loss of sleep, I can safely say that on the days when I lose a lot of sleep, I am a very grumpy and unapproachable individual.
我以前在网站上说过,是说有关营销方面的事。
I've mentioned this website before in the context of marketing.
他的回答是:“难道我没有告诉过你问我不喜欢教堂么!”
假如他知道这一切,我现在感到很遗憾,因为我从没告诉过他我是多么愧疚、多么不孝、多么悔恨。
If he did, I am sorry. I never told him how sorry I was, how unworthy I was, how I regretted it.
接着是一道我从未尝过的菜:略微蒸过的螃蟹,辅以甜中带辣的李子酱。
Then a dish I had never tasted: lightly steamed crab served in a slightly piquant sweet sauce of plums.
我是个白种的南方浸礼会教徒,我以此为傲,并对自己的信仰行过按手礼。
I was a white Southern Baptist who was proud of my roots and confirmed in my faith.
休斯顿火箭队是我唯一效力过的球队。
The Houston Rockets are the only team that I have played for.
这四类书是:我不懂的书,我已经翻阅过的书,我听说过的书以及我忘记了的书。
These are the “books unknown to me”, the “books I have skimmed”, the “books I have heard about” and the “books I have forgotten”.
我是一个拥有美满婚姻的男人,从来没听说过那个意思。也许我也不想知道那个意思。
Being the happily married guy that I am, I never knew-and maybe I didn't want to.
我是一个拥有美满婚姻的男人,从来没听说过那个意思。也许我也不想知道那个意思。
Being the happily married guy that I am, I never knew-and maybe I didn't want to.
应用推荐